İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
we created the human in fatigue.
بیشک ہم نے آدمی کو مشقت میں رہتا پیدا کیا
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
common symptoms include a fever, dry cough, and fatigue.
بیماری کی عام علامات میں بخار، خشک کھانسی، اور تھکاوٹ شامل ہیں۔
Son Güncelleme: 2020-08-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
no fatigue will ever touch them therein, nor will they be asked to leave it.
ان کے اندر انہیں کوئی تکلیف و زحمت چھوئے گی بھی نہیں اور نہ ہی وہ وہاں سے نکالے جائیں گے۔
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
no fatigue will touch them therein, nor from it will they [ever] be removed.
ان کے اندر انہیں کوئی تکلیف و زحمت چھوئے گی بھی نہیں اور نہ ہی وہ وہاں سے نکالے جائیں گے۔
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
no fatigue there shall smite them, neither shall they ever be driven forth from there.
ان کے اندر انہیں کوئی تکلیف و زحمت چھوئے گی بھی نہیں اور نہ ہی وہ وہاں سے نکالے جائیں گے۔
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
other symptoms may include fatigue, muscle pain, diarrhea, sore throat, loss of smell, and abdominal pain.
دیگر علامات میں تهکاوٹ، پٹهوں میں درد، هیضہ اسہال، گلے میں سوزش، سونگهنے کی حس کا خاتمہ اور پیٹ میں درد شامل ہیں۔
Son Güncelleme: 2020-08-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and when they had gone further, he said unto his servant: bring us our breakfast. verily we have found fatigue in this our journey.
آگے جا کر موسیٰؑ نے اپنے خادم سے کہا " لاؤ ہمارا ناشتہ، آج کے سفر میں تو ہم بری طرح تھک گئے ہیں"
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
"no sense of fatigue shall touch them, nor shall they (ever) be asked to leave it."
ان کے اندر انہیں کوئی تکلیف و زحمت چھوئے گی بھی نہیں اور نہ ہی وہ وہاں سے نکالے جائیں گے۔
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
when they went further, he said to his servant, “bring us our lunch; we were exposed in our travel to much fatigue.”
آگے جا کر موسیٰؑ نے اپنے خادم سے کہا " لاؤ ہمارا ناشتہ، آج کے سفر میں تو ہم بری طرح تھک گئے ہیں"
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor