İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
you dont know what i mean
میں معافی چاہتا ہوں
Son Güncelleme: 2021-12-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
i do not know what i mean by that
allah unko jannat me ala muqam jaga ata farmae
Son Güncelleme: 2021-10-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
i can't stand how much i want it.you know what i mean
کاش میں اب آپ کے پاس ننگا ہو کر ل
Son Güncelleme: 2021-06-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
only god knows what i feel inside
صرف خدا ہی جانتا ہے کہ میں اردو میں کیا محسوس کرتا ہوں۔
Son Güncelleme: 2022-01-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
only god knows what i feel inside meaning in urdu
صرف خدا ہی جانتا ہے کہ میں اندر کیا محسوس کرتا ہوں meaning in urdu
Son Güncelleme: 2023-08-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
my people, today you have the kingdom and the power on earth but who will help us against the wrath of god if it will befall us?" the pharaoh said, "i show you only what i think is proper and guide you only to the right direction".
اے قوم آج تمہاری ہی بادشاہت ہے اور تم ہی ملک میں غالب ہو۔ (لیکن) اگر ہم پر خدا کا عذاب آگیا تو (اس کے دور کرنے کے لئے) ہماری مدد کون کرے گا۔ فرعون نے کہا کہ میں تمہیں وہی بات سُجھاتا ہوں جو مجھے سوجھی ہے اور وہی راہ بتاتا ہوں جس میں بھلائی ہے
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
o my people! yours is the kingdom to-day, ye being uppermost in the land. but who would save us from the wrath of allah should it reach us? pharaoh said: i do but show you what i think, and i do but guide you to wise policy.
اے قوم آج تمہاری ہی بادشاہت ہے اور تم ہی ملک میں غالب ہو۔ (لیکن) اگر ہم پر خدا کا عذاب آگیا تو (اس کے دور کرنے کے لئے) ہماری مدد کون کرے گا۔ فرعون نے کہا کہ میں تمہیں وہی بات سُجھاتا ہوں جو مجھے سوجھی ہے اور وہی راہ بتاتا ہوں جس میں بھلائی ہے
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
“o my people! you now rule the earth, dominant; so who will save us from allah’s punishment if it comes upon us?” said firaun, “i only explain to you what i think is correct, and i show you only the right path.”
اے قوم آج تمہاری ہی بادشاہت ہے اور تم ہی ملک میں غالب ہو۔ (لیکن) اگر ہم پر خدا کا عذاب آگیا تو (اس کے دور کرنے کے لئے) ہماری مدد کون کرے گا۔ فرعون نے کہا کہ میں تمہیں وہی بات سُجھاتا ہوں جو مجھے سوجھی ہے اور وہی راہ بتاتا ہوں جس میں بھلائی ہے
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and god will say, “o jesus son of mary, did you say to the people, `take me and my mother as gods rather than god?'“ he will say, “glory be to you! it is not for me to say what i have no right to. had i said it, you would have known it. you know what is in my soul, and i do not know what is in your soul. you are the knower of the hidden.
اور (اس وقت کو بھی یاد رکھو) جب خدا فرمائے گا کہ اے عیسیٰ بن مریم! کیا تم نے لوگوں سے کہا تھا کہ خدا کے سوا مجھے اور میری والدہ کو معبود مقرر کرو؟ وہ کہیں گے کہ تو پاک ہے مجھے کب شایاں تھا کہ میں ایسی بات کہتا جس کا مجھے کچھ حق نہیں اگر میں نے ایسا کہا ہوگا تو تجھ کو معلوم ہوگا (کیونکہ) جو بات میرے دل میں ہے تو اسے جانتا ہے اور جو تیرے ضمیر میں ہے اسے میں نہیں جانتا بےشک تو علاّم الغیوب ہے
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: