Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
i wish you all the love and happiness in the world
ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਦੁਨੀਆ ਦੇ ਸਾਰੇ ਪਿਆਰ ਅਤੇ ਖੁਸ਼ੀਆਂ ਦੀ ਕਾਮਨਾ ਕਰਦਾ ਹਾਂ
Son Güncelleme: 2022-02-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
i wish you all the happiness in the world
زه تاسو ته د نړۍ ټولې خوښۍ غواړم
Son Güncelleme: 2021-11-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
you deserve smile all the love in the world
مسکراہٹ آپ دنیا کی تمام محبت کے مستحق ہیں
Son Güncelleme: 2023-11-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
wish you lots of love and happiness wish you long life
آپ کو بہت ساری محبت اور خوشی کی خواہش ہے۔
Son Güncelleme: 2022-08-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
i wish you achieve to peak of success and happiness
میری خواہش ہے کہ آپ کامیابی کی بلندیوں پر پہنچیں
Son Güncelleme: 2023-02-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
"of all the creatures in the world, will ye approach males,
کیا تم اہل عالم میں سے لڑکوں پر مائل ہوتے ہو
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
then came the time when the angels said: 'o mary! behold, allah has chosen you, and made you pure, and exalted you above all the women in the world.
اور اس وقت کو یاد کرو جب ملائکہ نے مریم کو آواز دی کہ خدا نے تمہیں چن لیا ہے اور پاکیزہ بنادیا ہے اور عالمین کی عورتوں میں منتخب قرار دے دیا ہے
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
may god give you all the happiness in your life. you never have to be fascinated by anyone in your life. you were always happy like this. you are really a very nice person. may god give you long and good life
Son Güncelleme: 2020-12-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
they said, ‘we believe in the lord of all the worlds,
(اور) کہنے لگے کہ ہم تمام جہان کے مالک پر ایمان لے آئے
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
(muhammad), we tell you all the stories of the messengers which will strengthen your heart. in the quran we have revealed the truth to you with good advice and reminders for the faithful ones.
(اے محمدﷺ) اور پیغمبروں کے وہ سب حالات جو ہم تم سے بیان کرتے ہیں ان سے ہم تمہارے دل کو قائم رکھتے ہیں۔ اور ان (قصص) میں تمہارے پاس حق پہنچ گیا اور یہ مومنوں کے لیے نصیحت اور عبرت ہے
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and said: "we have come to believe in the lord of all the worlds,
ان لوگوں نے کہا کہ ہم عالمین کے پروردگار پر ایمان لے آئے
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
and said: "we (affirm and) believe in the lord of all the worlds,
(اور) کہنے لگے کہ ہم تمام جہان کے مالک پر ایمان لے آئے
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
and ordain for us what is good in this world and in the world to come for to you have we turned.'he replied: 'i afflict whomsoever i wish with my chastisement. as for my mercy, it encompasses everything. will show mercy to those who abstain from evil, pay zakat and have faith in our signs.'
او رہمارے لیے اس دنیا میں اور آخرت میں بھلائی لکھ ہم نے تیری طرف رجوع کیا فرمایا میں اپنا عذاب جسے چاہتا ہوں کرتا ہوں اور میری رحمت سب چیزوں سے وسیع ہے پس وہ رحمت ان کے لیے لکھوں گا جو ڈرتے ہیں اجور جو زکواة دیتے ہیں اور جو ہماری آیتوں پر ایمان لاتے ہیں
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: