İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
im still here
الدردشة لا تزال هنا
Son Güncelleme: 2013-10-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
im still here meaning in urdu
i m still here meaning in urdu
Son Güncelleme: 2021-05-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
"we were clearly misguided
الله کی قسم بیشک ہم صریح گمراہی میں تھے
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
“in fact, we were unfortunate!”
بلکہ ہم بالکل محروم ہو گئے۔
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
exactly what we were going for!
اور یہی تو ہم چاہتے تھے۔
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
we seduced you. we were seducers.”
تو ہم نے تمہیں گمراہ کیا کہ ہم خود گمراہ تھے،
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
"by god, we were plainly in error
الله کی قسم بیشک ہم صریح گمراہی میں تھے
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
“by god, we were in evident error.
الله کی قسم بیشک ہم صریح گمراہی میں تھے
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
other games scheduled for wednesday were still held, according to nbc news.
nbc نیوز کے مطابق، بدھ کے روز طے شدہ دیگر کھیل اب بھی منعقد کیے گئے۔
Son Güncelleme: 2020-08-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
saying: "alas the woe, we were iniquitous.
(اور) کہنے لگے وائے ہو ہم پر! بےشک ہم سرکش ہو گئے تھے۔
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
your lord would not destroy a community for its wrongdoing, so long as its people were still unaware.
(اے محمدﷺ!) یہ (جو پیغمبر آتے رہے اور کتابیں نازل ہوتی رہیں تو) اس لیے کہ تمہارا پروردگار ایسا نہیں کہ بستیوں کو ظلم سے ہلاک کر دے اور وہاں کے رہنے والوں کو (کچھ بھی) خبر نہ ہو
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
thus we misled you. lo! we were (ourselves) astray.
تو ہم نے تمہیں گمراہ کیا کہ ہم خود گمراہ تھے،
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
gardens of eden promised by the all-beneficent to his servants, [while they were still] unseen. indeed his promise is bound to come to pass.
(یعنی) بہشت جاودانی (میں) جس کا خدا نے اپنے بندوں سے وعدہ کیا ہے (اور جو ان کی آنکھوں سے) پوشیدہ (ہے) ۔ بےشک اس کا وعدہ (نیکوکاروں کے سامنے) آنے والا ہے
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
whom the angels take while they were still harming themselves' then they will offer submission, saying: 'we have done no evil' no, surely allah knows what you have done.
(ان کا حال یہ ہے کہ) جب فرشتے ان کی روحیں قبض کرنے لگتے ہیں (اور یہ) اپنے ہی حق میں ظلم کرنے والے (ہوتے ہیں) تو مطیع ومنقاد ہوجاتے ہیں (اور کہتے ہیں) کہ ہم کوئی برا کام نہیں کرتے تھے۔ ہاں جو کچھ تم کیا کرتے تھے خدا اسے خوب جانتا ہے
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: