Şunu aradınız:: you shouldn't have had hit (İngilizce - Pakistanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

English

Pakistani

Bilgi

English

you shouldn't have had hit

Pakistani

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

Pakistanca

Bilgi

İngilizce

you shouldn't say that kind of thing when children are around.

Pakistanca

آپ کو اس قسم کی باتیں بچوں کے سامنے نہیں کرنی چائیے۔

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

we have had much rain this summer.

Pakistanca

ان گرمیوں میں کافی بارشیں ہوئی ہیں۔

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

who would have had thee compromise, that they may compromise.

Pakistanca

وه تو چاہتے ہیں کہ تو ذرا ڈھیلا ہو تو یہ بھی ڈھیلے پڑ جائیں

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

around 200 countries and territories have had at least one case.

Pakistanca

تقریباً 200 ممالک اور خطوں میں کم از کم ایک واقعہ رونما ہوچکا ہے۔

Son Güncelleme: 2020-08-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

who have exercised patience and who have had trust in their lord.

Pakistanca

(یہ وہ لوگ ہیں) جنہوں نے صبر کیا اور اپنے رب پر ہی توکّل کرتے رہے،

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

it is a wish i have had for years but circumstances were not right as my travels were an obstacle.

Pakistanca

یہ میری کئی سالوں سے خواہش تھی۔ لیکن حالات ٹھیک نہیں تھے کیونکہ میرا سفر کرنا ایک رکاوٹ تھا۔

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

and guard them against all evil deeds. whosoever you guarded against evil deeds on that day, surely, you have had mercy upon them, and that is indeed the mighty triumph'

Pakistanca

انہیں برائیوں سے بھی محفوظ رکھ، حق تو یہ ہے کہ اس دن تونے جسے برائیوں سے بچا لیا اس پر تو نے رحمت کر دی اور بہت بڑی کامیابی تو یہی ہے

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

whilst the uk and russia have had strained relations in the past few years, this hasn't had much of an effect on ordinary people's opinions.

Pakistanca

پچھلے کئی سالوں سے برطانیہ اور روس کے تعلقات کافی کشیدگی کا شکار رہے ہیں، لیکن اس کا عام آدمی کی زندگی پر کو ئی خاص اثر نہیں ہوا۔

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

antibody tests show how many people have had the disease, including those whose symptoms were too minor to report or who were asymptomatic.

Pakistanca

اینٹی باڈیز ٹیسٹ یہ ظاہر کرتے ہیں کہ کتنے لوگوں میں یہ بیماری تھی، بشمول ان لوگوں کے جن میں اتنی کم علامات تھیں کہ رپورٹ کرنے کے لیے بہت معمولی یا جن میں کوئی علامات ظاہر نہیں ہوئی۔

Son Güncelleme: 2020-08-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

and shield them from the evil deeds. whomever you shield from the evil deeds, on that day, you have had mercy on him. that is the supreme achievement.”

Pakistanca

انہیں برائیوں سے بھی محفوظ رکھ، حق تو یہ ہے کہ اس دن تونے جسے برائیوں سے بچا لیا اس پر تو نے رحمت کر دی اور بہت بڑی کامیابی تو یہی ہے

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

save them from the ills [of the day of retribution]; and whomever you save from the ills that day, you will have had mercy upon him, and that is the great triumph.’

Pakistanca

انہیں برائیوں سے بھی محفوظ رکھ، حق تو یہ ہے کہ اس دن تونے جسے برائیوں سے بچا لیا اس پر تو نے رحمت کر دی اور بہت بڑی کامیابی تو یہی ہے

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

(o prophet), you did not recite any book before, nor did you write it down with your hand; for then the votaries of falsehood would have had a cause for doubt.

Pakistanca

(اے نبیؐ) تم اس سے پہلے کوئی کتاب نہیں پڑھتے تھے اور نہ اپنے ہاتھ سے لکھتے تھے، اگر ایسا ہوتا تو باطل پرست لوگ شک میں پڑ سکتے تھے

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

or a treasure should have been given to him, or he should have had an orchard from which he could eat." and these wicked people say: "you only follow a man ensorcelled."

Pakistanca

یا اس پر کوئی خزانہ اتارا جاتا یا اس کے لئے کوئی باغ ہی ہوتا جس سے یہ کھاتا؟ اور ظالموں نے تو (یہاں تک) کہہ دیا کہ تم ایک ایسے شخص کی پیروی کر رہے ہو جس پر جادو کیا گیا ہے۔

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,794,230,973 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam