Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
and thou shalt put the two wreathen chains of gold in the two rings which are on the ends of the breastplate.
então meterás as duas cadeiazinhas de ouro, de obra trançada, nas duas argolas nas extremidades do peitoral;
the spiritual breastplate of righteousness does not refer to your righteousness, but the covering of the righteousness of christ:
a couraça espiritual da justiça não se refere a sua justiça, se não a cobertura da justiça de cristo:
our parliament is not the breastplate of the taxpayer, it is father christmas to the lobbies, it is piggybank to the pressure groups.
o nosso objectivo é garantir financiamento adequado e apoio técnico condigno. no.
8 but let us who are of the day be sober, putting on the breastplate of faith and love, and as a helmet the hope of salvation.
8 mas nós, que somos do dia, sejamos sóbrios, vestindo-nos da couraça da fé e da caridade e tendo por capacete a esperança da salvação.
in the natural world, the breastplate covered the upper body of the warrior to protect his vital organs such as his heart, lungs, etc.
no mundo natural, a couraça cobre a parte superior do corpo do guerreiro para proteger seus órgãos vitais como, por exemplo, o coração, pulmões, etc.
and aaron shall bear the names of the children of israel in the breastplate of judgment on his heart, when he goes in to the sanctuary, for a memorial before jehovah continually.
assim arão levará os nomes dos filhos de israel no peitoral do juízo sobre o seu coração, quando entrar no lugar santo, para memorial diante do senhor continuamente.
armored breastplate increases hitpoints but reduces speed of heavy infantry, such as musketeers, rodeleros and pikemen (among others).
peitoral blindado aumenta os pontos de vida, mas reduz a velocidade da infantaria pesada, como mosqueteiros, rodeleiros e piqueiros (entre outros).
8 but let us, who are of the day, be sober, putting on the breastplate of faith and love; and for an helmet, the hope of salvation.
8 mas nós, que somos do dia, sejamos sóbrios, vestindo a couraça da fé e do amor, e tendo por capacete a esperança da salvação.
the description states that the square breastplate was to be formed from two equal rectangular pieces of cloth - suggesting that its appearance was similar to a backless waistcoat, with a pouch inside to contain the urim and thummim.
a descrição narra que o peitoral quadrado era para ser formado por duas peças retangulares iguais de tecido - sugerindo que sua aparência era semelhante a um colete sem encosto, com uma bolsa no interior para conter o urim e tumim.