İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
eu estou!
eu estou!
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
eu estou bem.
eu estou bem.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
eu estou descansando
eu estou descansando
Son Güncelleme: 2021-03-31
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
eu estou animado.
eu estou animado.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
eu estou bem e vc
Son Güncelleme: 2020-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
mas eu estou confuso.
mas eu estou confuso.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
malvadeza eu estou bem!!!!!!!!!!!!!!!
malvadeza eu estou bem!!!!!!!!!!!!!!!
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
eu estou muito bem obrigado
eu estou muito bem obrigado
Son Güncelleme: 2020-04-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
olha, eu estou morrendo de fome!!!!!!!!!
olha, eu estou morrendo de fome!!!!!!!!!
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
eu estou usando o google tradutor
eu também estou usando o google
Son Güncelleme: 2020-11-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
eu estou com muito medo! socorro!!!!!!!!!!
eu estou com muito medo! socorro!!!!!!!!!!
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
a sim,eu estou no banheiro pra tomar um banho
o que você está fazendo, querida?
Son Güncelleme: 2020-10-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
tá parecendo que eu estou mentindo, sendo que, eu implorei...implorei...apenas para resetar o tempo da minha base até que acontecesse o tal encontro.
vou continuar jogando porque gosto do jogo...mas estou muito decepcionada. nunca em nenhum jogo fui tratada desta forma. deixa pra lá os materiais que está sendo oferecido nem de longe repõe nada do que perdi.
Son Güncelleme: 2018-09-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
as we can see, this theory captures the difference between sentences like ‘necessariamente eu estou aqui’ necessarily i am here and ‘eu estou aqui’ i am here — the first one is not true a priori, because its semantic value depends on the worlds of evaluation, while the second is true a priori, because its value does not depend of the world of evaluation and it is true in all contexts.
com essa teoria, é possível capturar a diferença entre sentenças como “necessariamente eu estou aqui” e “eu estou aqui” – a primeira delas não é verdadeira a priori, pois seu valor depende dos mundos de avaliação considerados, ao passo que a segunda é verdadeira a priori, pois seu valor independe do mundo de avaliação e é verdadeira em todos os contextos.