Şunu aradınız:: it's alright dear i understand how you... (İngilizce - Portekizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

English

Portuguese

Bilgi

English

it's alright dear i understand how you feel dear

Portuguese

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

Portekizce

Bilgi

İngilizce

mrs buitenweg, i understand how you feel when you say that you are not used to speaking after the gue/ngl group, but it may be of some comfort to know that you were allowed to speak for three times as long.

Portekizce

colega buitenweg, percebo o que sente, quando refere que não está habituada a falar a seguir ao grupo gue/ngl, mas talvez lhe sirva de conforto saber que teve autorização para falar durante o triplo do tempo.

Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

İngilizce

and as a frenchman, i understand exactly how you feel, because we have been losing up to eur 4 billion a year, the equivalent of investing in a high-speed train link, like the paris-bordeaux train, in a single year.

Portekizce

os países baixos, o seu país, a alemanha e como francês, compreendo-o perfeitamente, pois conseguimos perder até 4 mil milhões de euros por ano, isto é, o equivalente ao custo de um investimento de um comboio rápido como o de paris-bordéus, num só ano.

Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İngilizce

madam president, mr president-in-office of the council, president of the commission, ladies and gentlemen, first and foremost, i would like to say, dear nicole, that i understand how you must be feeling today.

Portekizce

senhora presidente, senhor presidente em exercício do conselho, senhor presidente da comissão, senhoras e senhores deputados, permito-me em primeiro lugar dizer, cara nicole, que compreendo aquilo que hoje sente.

Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

İngilizce

then there are the losers: the netherlands and your country, germany. and as a frenchman, i understand exactly how you feel, because we have been losing up to eur 4 billion a year, the equivalent of investing in a high-speed train link, like the paris-bordeaux train, in a single year.

Portekizce

os países baixos, o seu país, a alemanha e como francês, compreendo-o perfeitamente, pois conseguimos perder até 4 mil milhões de euros por ano, isto é, o equivalente ao custo de um investimento de um comboio rápido como o de paris-bordéus, num só ano.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.

Daha iyi çeviri için
7,790,723,472 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam