Şunu aradınız:: ok how is your husband he will take ca... (İngilizce - Portekizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

English

Portuguese

Bilgi

English

ok how is your husband he will take care well

Portuguese

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

Portekizce

Bilgi

İngilizce

how is your husband?”

Portekizce

como está seu marido?

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

he will take care of you hereafter.

Portekizce

ele vai cuidar de você daqui por diante.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

he will take care of a suitable layout.

Portekizce

ele tomará conta de uma apresentação apropriada.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

and if you seek the father, he will take care of your daily needs too.

Portekizce

e se você buscar o pai, ele cuidará das suas necessidades diárias também.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

this will give us courage, a feeling that god is with us always, yes. he will protect us. he will take care of us.

Portekizce

isto nos dará coragem, um sentimento que deus está conosco sempre, sim. ele nos protegerá. ele tomará conta de nós.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

he tells her to take the truck and get out of town, and that he will take care of the pack and rufus.

Portekizce

cidade do fogo celestial é o sexto e último livro da série "os instrumentos mortais" de cassandra clare.

Son Güncelleme: 2016-03-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

give the lord all your devotion - your time, your attention, your thoughts, your finances - and he will take care of all such things.

Portekizce

dê ao senhor toda sua devoção – seu tempo, sua atenção, seus pensamentos, suas finanças – e ele cuidará de todas essas coisas.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

in our struggles, large or small, we should trust that god is in control and that he will take care of us (romans 8:28).

Portekizce

em nossas lutas, grandes ou pequenas, devemos confiar que deus está no controle e que ele vai cuidar de nós (romanos 8:28).

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

our actions, whether good or bad, may be passed on to the account of bhagavan sri sathya sai baba the divine banker. he will take care of all of our accounts.

Portekizce

nossas ações, sejam boas ou ruins, podem ser transferidas para a conta de bhagavan sri sathya sai baba, o divino banqueiro. ele irá cuidar de todas as nossas contas.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

albert subsequently pleads with the officer and begs for him not to take the horse, but nicholls can only promise that he will take care of joey as his own horse and hopefully return him after the war.

Portekizce

mas albert não se esqueceu de joey e, ainda jovem demais para se alistar no exército, ele embarca em uma perigosa missão para encontrar seu cavalo e trazê-lo de volta para casa em devon.

Son Güncelleme: 2016-03-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

the dealer will take care of the auto financing, a few days later he will contact you again and tell you that there was a problem with your auto financing plan.

Portekizce

o concessionário terá o cuidado de auto financiamento, alguns dias mais tarde, ele entrará em contato com você novamente e lhe dizer que houve um problema com o seu plano de auto financiamento.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

d'artagnan tells his new friends that he will take care of this problem and porthos stops him from continuing, stating that in addition to protecting king and country, musketeers protect each other.

Portekizce

d'artagnan diz a seus novos companheiros de luta que ele vai cuidar deste problema e porthos o impede de continuar, afirmando que, além de proteger o rei e o país, os mosqueteiros também protegem uns aos outros.

Son Güncelleme: 2016-03-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

for example if a guy takes care of his mom, when he meets that special soul mate, he will take care of her. if a girl highly prizes her father, she will generally prize the man that god brings into her life.

Portekizce

por exemplo, se uma pessoa cuida de sua mãe, quando ele conhece a alma gêmea especial, ele vai cuidar dela. se uma menina muito prêmios de seu pai, ela terá prêmio geralmente o homem que deus traz em sua vida.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

i left some posters to encourage them to never give up on their dreams. i asked some and they have big dreams and that's great. i believe in god and that he will take care of them using people for it. i truly believe they will have a great future.

Portekizce

eu deixei alguns cartazes para incentiva los a nunca desistir dos sonhos deles. eu perguntei para alguns e eles tem grandes sonhos e isso é ótimo. eu acredito em deus e que ele cuidará deles usando pessoas para isso. eu realmente acredito que eles terão um grande futuro. como você, eu e tantos outros

Son Güncelleme: 2018-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

at which point you told us, ‘no problem – if a commissioner here or there has a conflict of interests, he will be a part-time commissioner and i, barroso, will take care of things.

Portekizce

o senhor disse-nos então: não há problema, se um comissário ou uma comissária tiver conflito de interesses, será comissário a tempo parcial e eu, josé manuel barroso, assumirei essas questões.

Son Güncelleme: 2012-02-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Translated.com

İngilizce

jesus means what he says here, promising: "if you seek the lord first, he will take care of all the things you're toiling over -- career, business, home, family.

Portekizce

jesus quer dizer o que ele diz: "se vocês buscarem primeiro ao senhor, ele vai tomar conta de todas as coisas pelas quais vocês têm trabalhado duro -- carreira, negócios, lar, família.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

how many times in my pastoral ministry have i heard it said: “father, i have many sins”; and i have always pleaded: “don’t be afraid, go to him, he is waiting for you, he will take care of everything”.

Portekizce

só te pede a coragem de ires ter com ele. quantas vezes, no meu ministério pastoral, ouvi repetir: «padre, tenho muitos pecados»; e o convite que sempre fazia era este: «não temas, vai ter com ele, que está a tua espera; ele resolverá tudo».

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

İngilizce

here, now, there and thereafter, he will take care of you. sathyamuga : it is a guarantee, it is a vow that the avatar, bhagavan sri sathya sai baba, has taken—to come to the rescue, to grant liberation to all those who follow the path of devotion, or bhakthi marga.

Portekizce

aqui, agora, lá e depois, ele cuidará de você. sathyamuga : é uma garantia, é um voto que o avatar , bhagavan sri sathya sai baba, tem feito - para vir resgatar, para conceder a libertação de todos aqueles que seguem o caminho da devoção ou bhakti marga.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Daha iyi çeviri için
7,740,054,373 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam