İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
in portuguese
em português
Son Güncelleme: 2024-01-02
Kullanım Sıklığı: 27
Kalite:
in portuguese.
em inglês.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
- in portuguese:
- em neerlandês:
Son Güncelleme: 2024-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
(in portuguese).
(em alemão).
Son Güncelleme: 2016-03-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
in portuguese exportado
em português exportado
Son Güncelleme: 2014-11-21
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
you know speak in portuguese?
vc sabe falar em português?
Son Güncelleme: 2014-10-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
you dont know how to speak in portuguese?
sabe falar em português não?
Son Güncelleme: 2014-10-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
that foreigner spoke japanese as if it were his native language.
aquele estrangeiro falava japonês como se fosse sua língua nativa.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
this is one way that foreigners have a say in swiss politics.
esta é uma maneira para os estrangeiros participarem da política suíça.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
the baroness does not accept that foreigners become landowners in brazil.
a baronesa não aceita que estrangeiros se tornem donos de terras no brasil.
Son Güncelleme: 2016-03-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
do you know any brasilian
onde me encontrou
Son Güncelleme: 2024-06-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
i don't know any
não conheço nenhum
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and i didn’t know any lawyers.
e eu não conhecia nenhum advogado.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
calls on the council and the governments of the member states to ensure that foreigners in europe are properly protected from racist and fascist attacks:
exorta o conselho e os governos dos estadosmembros a garantirem aos estrangeiros na europa a devida protecção dos ataques racistas e fascistas;
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
in turn, francisco xavier recommended that foreigners of the society of jesus, before heading east, learn to speak portuguese well if only to make it possible for local interpreters to do their respective translations.
por sua vez, francisco xavier recomendava que os estrangeiros da companhia de jesus, antes de irem para o oriente, aprendessem a falar bem o português, até para ser possível aos intérpretes locais fazerem as respectivas traduções.
i learnt from transit travellers that foreigners are often asked to pay eur 5 to customs officials.
. -senhor presidente, senhor deputado ceyhun, a comissão tem conhecimento dos incidentes que descreve na sua pergunta.
a few days later however an imperial delegation visited the ministers declaring that the shogunate was abolished, that harbours would be open in accordance with international treaties, and that foreigners would be protected.
alguns dias depois, entretanto, uma delegação imperial visitou os ministros e declarou que o xogunato havia sido abolido, que os portos seriam abertos de acordo com tratados internacionais e que estrangeiros seriam protegidos.
2.2.2 consequently, the fundamental charters currently in force in european countries state that foreigners who are prohibited from genuinely exercising democratic freedoms in their home countries are entitled to asylum.
2.2.2 por conseguinte, as leis fundamentais actualmente em vigor nos estados europeus estabelecem que os estrangeiros a quem seja proibido nos seus países o exercício efectivo das liberdades democráticas, têm o direito de asilo no território dos referidos estados.
fortunately, private associations have demonstrated against the double sentence under the principle that foreigners and french citizens should endure the same sentences.
felizmente, houve associações que lançaram campanhas contra a pena dupla, mostrando que estrangeiros e franceses deviam incorrer nas mesmas penas.