Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
and when joseph had taken the body, he wrapped it in a clean linen cloth,
ici cosip kaotapnuk i wiia‘w okiwikwe'ie'kinan wapshkie'kin pukwoian, panakwtinuk.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
but if ye inquire any thing concerning other matters, it shall be determined in a lawful assembly.
kishpin ci e'k, ke'ko pe'kanuk witshitme'k, kiac ci kate', shi tpakwnuke'wunuk.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
but when herod was dead, behold, an angel of the lord appeareth in a dream to joseph in egypt,
pic ci e'nut kanpot pini kshe'mine'to omishine'we'min okiwtuskon cosip kinaptum shi iciptuk,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and his head was brought in a charger, and given to the damsel: and she brought it to her mother.
ici i otup kipie'ckate'ne' shiw onakunuk, ici e'kiminit we'shkukit kwe', ici e'kimacitwat okie'iin.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and being warned of god in a dream that they should not return to herod, they departed into their own country another way.
ici e'kiwitumakwat, kshe'mine'ton e'kiapwawat ke'kowi mini shiake'k e'nut e'iit, ici e'kishiawat e'tnukie'wat ototanwak, pkan kinimishie'k.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and after three months we departed in a ship of alexandria, which had wintered in the isle, whose sign was castor and pollux.
ici kakish nsokisis nkiposmin. e'ne'kse'nte'ne', tshi napkwan, shi mnishe'iuk katshu ponshumkuk e'shkinwacikate'k ke'stin, ipi ponuks.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and he came and dwelt in a city called nazareth: that it might be fulfilled which was spoken by the prophets, he shall be called a nazarene.
ici kapiat e'kiwutat kci otanuk ne'sune't kishinkate', iw ie'i te'pwe'wun kakitot iacimocuk win kshinkaso ne'sini nini.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and god spake on this wise, that his seed should sojourn in a strange land; and that they should bring them into bondage, and entreat them evil four hundred years.
otici kshe'mine'to okishiknonan niw nicansin e'witanit me'ikisnincin otukimwak ipi e'wi miashtotwumit, ipi e'wikwtukumit nie'wak tsopon.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
for the king knoweth of these things, before whom also i speak freely: for i am persuaded that none of these things are hidden from him; for this thing was not done in a corner.
osam kci okuma win okuke'ntanin oti ke'ko, win e' nasmupit ke'iapi we'c we'we'ni kikitoian, osam tine'n tum, coi noti ke'ko kukitwasi co oti kitotsim e'wikwe'ak.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
(for all the athenians and strangers which were there spent their time in nothing else, but either to tell, or to hear some new thing.)
osam caye'k ki e'tinsuk ninwuk, ipi pwake'ncikascuk, shi kaie'cuk, coke'ko oki miktisinawa, mtino, e'wi witmake'wat tanake' e'wi psitmowat we'shkianuk, ke'ko.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.