Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
Спокойной ночи!"
Спокойной ночи!"
Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
Спокойной ночи, Господа!
Спокойной ночи, Господа!
Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Ночи:
Ночи:
Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Ночи(ей)
Ночи(ей)
Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
доброй ночи)
доброй ночи)
Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
5 дней / 4 ночи
5 дней / 4 ночи
Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Всем доброй ночи!!! ;)
Познакомлюсь !)
Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
До 2-5часов ночи.
До 2-5часов ночи.
Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
До 4 часов ночи отгадывали.
До 4 часов ночи отгадывали.
Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
М., 1937* Две ночи: Пьеса.
М., 1937* Две ночи: Пьеса.
Son Güncelleme: 2016-03-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Продолжительность тура: 3 ночи /4 дня.
Продолжительность тура: 3 ночи /4 дня.
Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
2 взрослых + 2 ребенка / 2 ночи
2 взрослых + 2 ребенка / 2 ночи
Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Лауреат фестиваля "Южные ночи" 2005г.
Лауреат фестиваля "Южные ночи" 2005г.
Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
30 дней ночи/30 days of night (2007)
30 дней ночи/30 days of night (2007)
Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
22 - Выехали из Козельска между 2 и 3 ночи.
22 - Выехали из Козельска между 2 и 3 ночи.
Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
1 день , 2 дня/1 ночь , 3 дня/2 ночи
1 день , 2 дня/1 ночь , 3 дня/2 ночи
Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Продолжительность тура: 2 дня/2 ночи. Программа тура:
Продолжительность тура: 2 дня/2 ночи. Программа тура:
Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
frank sinatra - strangers in the night (Путники в ночи).
frank sinatra - strangers in the night (перевод Леонида Володарского)
Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"Хозяева ночи" / "we own the night" ([only registered and activated users can see links])
"Мажестик" / "the majestic" (Ответов: 0)
Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor