İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
if your high-pressure hose pipe or hydraulic line bulges a little, you just wrap some tape around it, it really is that simple
Ведь если у вас начинает вздуваться резиновый шланг или гидравлический трубопровод высокого давления, вы просто обматываете его снаружи изолентой. Вот и весь принцип
notes: for the operation of the hydraulic cylinder, two 3/8" hydraulic lines are required.
Примечания: Для работы гидравлического цилиндра на переднем кожухе требуется две 3/8” гидравлические трубки.
the hydraulic lines of hydraulic transmission shall be capable of a burst pressure at least four times the maximum normal service pressure (t) specified by the vehicle manufacturer.
2.1.1 Гидравлические магистрали гидравлических приводов должны выдерживать внутреннее давление, по меньшей мере равное четырехкратному максимальному нормальному рабочему давлению (t), указанному заводом-изготовителем транспортного средства.
however hydraulic lines having a different specification to that defined above may be used provided that can be demonstrated to the technical service at the time of type approval that the specification and burst pressure of hydraulic lines and hoses is compatible with the operating characteristics of the steering system installed on the vehicle. "
Вместе с тем могут использоваться гидравлические магистрали, соответствующие иным техническим требованиям, нежели те, которые определены выше, при условии, что во время официального утверждения типа технической службе будет продемонстрировано, что технические действия и внутреннее давление гидравлических магистралей и гибких трубопроводов совместимы с рабочими характеристиками системы рулевого управления, установленной на транспортном средстве ".
service space in the cargo area and the bulkhead between the engine room and the hold spaces may be provided for electrical cables, hydraulic lines and piping for measuring, control and alarm systems, provided that the penetrations have been approved by a recognized classification society.
d) В переборке, разделяющей машинное отделение и служебное помещение в пределах грузового пространства, и в переборке между машинным отделением и трюмными помещениями могут быть предусмотрены проходы для прокладки электрических кабелей, гидравлических трубопроводов и трубопроводов для контрольноизмерительных и аварийно-предупредительных систем при том условии, что эти проходы газонепроницаемы и утверждены признанным классификационным обществом.
"2.1.1. the hydraulic lines of hydraulic transmission shall be capable of a burst pressure at least four times the maximum normal service pressure (t) specified by the vehicle manufacturer.
"2.1.1 Гидравлические магистрали гидравлических приводов должны выдерживать внутреннее давление, по меньшей мере равное четырехкратному максимальному нормальному рабочему давлению (t), указанному изготовителем транспортного средства.