İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
their anger tends to get the better of them
Они не будут держать свой гнев в себе
Son Güncelleme: 2019-11-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tom's curiosity got the better of him
Любопытство Тома взяло над ним верх
Son Güncelleme: 2020-11-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i expected better of him
Я ожидал от него лучшего
Son Güncelleme: 2020-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
this is much the better of the two
Этот - лучший из двух
Son Güncelleme: 2020-11-10
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
yes , moses allowed the quarrelsome and complaining spirit of others to get the better of him
Да , Моисей допустил , чтобы придирчивый и недовольный дух других одержал верх над ним
Son Güncelleme: 2020-11-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
he ran the shortest way to the better of the two restaurants.
Он побежал кратчайшим путем к лучшему из двух ресторанов.
Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
but they were not able to get the better of him, for his words were full of wisdom and of the spirit.
но не могли противостоять мудрости и духу, с которыми он говорил.
Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
it was universally felt in the bar that mrs. hall had the better of him
Это было универсально ощущается в баре, что миссис Холл верх над ним
Son Güncelleme: 2020-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
newton allowed himself to be drawn into another controversy that eventually got the better of him
Ньютон позволил себе запутаться еще в другой спор , который кончился для него непохвально
Son Güncelleme: 2020-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
but thaksin, a self-made billionaire, allowed his greed and huge electoral successes to get the better of him.
Но Таксин, будучи миллиардером, сколотившим состояние своими руками, позволил собственной жадности и большим успехам в ходе выборов взять верх над самим собой.
Son Güncelleme: 2015-05-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
it was on monday the turks got the better of them.
Это было в понедельник 1165.
Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
how can we keep our emotions from getting the better of u
Как научиться сдерживать эмоции
Son Güncelleme: 2020-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
but you can begin to get the idea.
jot вниз идеи сразу .
Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
for now, if we run there and hide, we should be able to get the better of the giant object for now
Если мы туда забежим, то что сможем оторваться от гигантского Объекта
Son Güncelleme: 2020-11-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
i will not let discouragement get the better of me ; i want to do more in the preaching work
Я не позволю себе упасть духом и постараюсь делать как можно больше в проповедническом служении
Son Güncelleme: 2020-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
for if, they get the better of you, they will observe toward you neither kinship nor covenant.
Если они одолеют вас, то не выполнят перед вами ни родственных [обязательств], ни договорных.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
my temper always used to get the better of me , so much so that even some of my friends feared my arrogant , violent reaction
Я то и дело выходил из себя , даже мои дружки боялись меня , когда я впадал в бешенство
Son Güncelleme: 2020-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
no politician is free from a sense of destiny, and i think that blair’s got the better of him
Ни один политик не лишён способности предчувствовать свою судьбу, и, по-моему, у Блэра эта способность развита очень хорошо
Son Güncelleme: 2020-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
no politician is free from a sense of destiny, and i think that blair’s got the better of him.
Ни один политик не лишён способности предчувствовать свою судьбу, и, по-моему, у Блэра эта способность развита очень хорошо. Принимая решение об отправке британских войск на защиту Сьерра-Леоне от варварского вторжения Либерии, он раскритиковал всех тех, кто предупреждал о катастрофе и завоевал большое моральное уважение к себе со стороны народа.
Son Güncelleme: 2015-05-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
for where envy is, and the desire to get the better of others, there is no order, but every sort of evil-doing.
ибо где зависть и сварливость, там неустройство и всё худое.
Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: