İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
fill the missing words in the gaps.
fill the missing words in the gaps.
Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
some initiatives had been undertaken to fill the gaps.
11. Для восполнения этих пробелов были предприняты некоторые инициативы.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
2. writing fill the gaps with the correct tenses.
2. Работа в группах
Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
strengthening the coordination process: review and fill the gaps;
совершенствования процесса координации: выявление и ликвидация недостатков;
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a comprehensive approach is required to fill the gap.
Для устранения вышеупомянутого разрыва необходим всеобъемлющий подход.
Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
they wish to fill the gap in knowledge which bugs them so
Они всегда хотели заполнить пробелы в знаниях, которые их так беспокоили
Son Güncelleme: 2022-05-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
charities cannot fill the gap, as they have limited means.
Деятельность благотворительных ассоциаций оказывается недостаточной для того, чтобы восполнить этот пробел, поскольку в их распоряжении имеются лишь ограниченные средства79.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
however, it has always had modest human and financial resources to fill the gaps in resources.
Однако оно всегда располагало скромными людскими и финансовыми ресурсами и было не в состоянии восполнить нехватку ресурсов в стране.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- fill the gap between national phyto-sanitary requirements and
- устранения различий в национальных фитосанитарных требованиях и
Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
you know, you think about, brands are starting to fill the gap
Бренды начинают заполнять бреши
Son Güncelleme: 2020-11-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
(a) ways to fill the gap between providers and end users;
a) пути ликвидации разрыва между поставщиками и конечными пользователями;
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i appeal to the donor community to fill the gap in the humanitarian appeal.
Я призываю сообщество доноров ликвидировать дефицит финансирования гуманитарного призыва.
Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
64. voluntary forest certification has arisen to fill the gap in forest governance.
64. Введение добровольной сертификации лесохозяйственной продукции соответствовало реальным потребностям лесного хозяйства.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
(d) it build on (and fill the gaps in) existing monitoring of human rights violations;
d) опираться на существующую систему мониторинга нарушений прав человека (и восполнять имеющиеся в ней пробелы);
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a post-2015 framework should fill the gap by focusing on local risk and its reduction.
В рамочной программе на период после 2015 года необходимо восполнить этот пробел путем привлечения пристального внимания к местным рискам и проблематике их уменьшения.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
it is the state that, to a greater extent in some societies than in others, must fill the gap
Именно государство в некоторых обществах в большей степени, чем в остальных, должно взять на себя обязанность по заполнению образовавшегося пробела
Son Güncelleme: 2020-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
6. mexico notes the need for a comprehensive instrument that will fill the gap in the international legal order.
6. Мексика отмечает необходимость в разработке всеобъемлющего документа, который заполнит пробелы в международном правопорядке.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
(b) need to fill the gap in existing funding arrangements for preparing diversification projects;
b) необходимость восполнения пробелов в существующих механизмах финансирования для подготовки проектов в области диверсификации;
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and yes, most sections here on out are more or less intended to "fill the gap" between stories.
and yes, most sections here on out are more or less intended to "fill the gap" between stories.
Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
65. to fill the gap, non-governmental organizations with a highly participatory orientation have been brought into the picture.
65. Для того чтобы заполнить этот пробел, к этой работе подключились неправительственные организации, деятельность которых строится по принципу участия населения.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: