İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
come down in the world
come down in the world
Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
to go down in the world
to go down in the world
Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
many trees are cut down in the world
В мире вырубается много деревьев
Son Güncelleme: 2020-11-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
help has come spontaneously from all around the world.
Помощь поступает спонтанно со всего мира.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
what change has come over the world since @num@
Что изменилось в мире с @num@ года
Son Güncelleme: 2020-11-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
for the bread of god is he who has come down from heaven, who gives life to the world.
Ибо хлеб Божий есть тот, который сходит с небес и дает жизнь миру.
Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
danil has come into the world with congenital heart defect.
Данил появился на свет с врожденным пороком сердца.
Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
the world comes down on me
И мне.
Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
the world has come full circle.
Мир завершил полный цикл.
Son Güncelleme: 2015-05-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
when he has come, he will convict the world about sin, about righteousness, and about judgment
и Он, придя, обличит мир о грехе ио правде и о суде
Son Güncelleme: 2020-11-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
such is allah's way that has come down from the past.
(Ведь таково) установление Аллаха, Что утвердилось в прошлые (года И проявилось в прошлых поколеньях).
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
the price of coffee has come down.
Цена на кофе упала.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Śabda-brahma has come down and said
Шабда-брахма низошёл в откровении
Son Güncelleme: 2020-11-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
as barriers have come down around the world the danger of nuclear smuggling has gone up.
По мере разрушения барьеров по всему миру возросла опасность ядерной контрабанды.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
as per srs, the imr has come down from 57 in 2006 to 47 in 2010.
По данным Службы статистических обследований, показатель младенческой смертности снизился с 57 в 2006 году до 47 в 2010 году.
Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
all of this will come down in the end to the usual chatter and ostentation.
Все это сведется в конце концов к обычной болтовне и показухе.
Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
now, the price of energy has come down over time
В течение длительного времени цена на энергию падала
Son Güncelleme: 2020-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
in the meantime, the number has come down to 8.
В промежутке между этими годами их число снизилось до 8.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
an asteroid hits, and the world went down in flames.
На Землю упал астероид и планету охватил огонь.
Son Güncelleme: 2015-10-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
it is extraordinary that this has come down to us from so long ago
Просто поразительно, что это изображение дошло до нас из такой глубокой древности
Son Güncelleme: 2020-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: