İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
forget about me
Забудьте про меня
Son Güncelleme: 2020-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
you dont forget about me?.)
you dont forget about me?.)
Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
don't forget about me
don't leave me
Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
you can not forget about me.
Ты забыть не сможешь про меня.
Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
you'll forget about me someday
Однажды ты забудешь обо мне
Son Güncelleme: 2020-11-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
you'll forget about me someday.
Однажды вы обо мне забудете.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
yeah, can't forget about me, stupid
У меня у меня кровь закипает,
Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i will be troubled if you forget about me
Я расстроюсь, если вы обо мне забудете
Son Güncelleme: 2020-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
don't you (forget about me) - simple minds
Не вы (Забудьте о себе) - simple minds
Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
don't forget about me either." stanley narrowed his eye
И обо мне тоже не забывай. - Прищурился Стэнли
Son Güncelleme: 2022-05-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
jewel, don't forget about me! i'm still here and i'm ready to do everything i can.
jewel, don't forget about me! i'm still here and i'm ready to do everything i can.
Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
even though you left us and disappeared by yourself, why did you forget about me…unbelievable, even though i remember clearly about the hayashizaki family that took you away…uuuuuu
Хоть ты бросил нас и исчез, почему ты забыл обо мне? Невероятно, хоть я и ясно помню об семье Хаяшизаки которые забрали тебя… Уууууу
Son Güncelleme: 2020-11-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
even though you asked for my name, you shall forget about me the moment you leave this place." seig smiled as shiro felt her vision blur
Кстати насчёт имени. Оно вам ни к чему, так как вы всё равно забудете его, как только покинете это место. - Сейг улыбнулся, а Широ почувствовала, что её зрение затуманилось
Son Güncelleme: 2022-05-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
if that's the case then you can forget about me since i'm not able to help some f*cker who i don't even know." madison shook her head
Если это так, то вы можете забыть обо мне, так как я не в состоянии помочь какому-то грёбаному богу, которого я даже не знаю. - Мэдисон покачала головой
Son Güncelleme: 2022-05-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
life on earth is not meant in order to enjoy oneself of the benefits and profits of this world, no, life on earth is meant to qualify you for my kingdom of heaven of the pure spirit. yet, how do you want to go on maturing if you forget about me, your god and lord, if you do not want to learn to love also those who do not want to love you and yet are still your brothers and sisters?
Земная жизнь дана не для того, чтобы наслаждаться и выгоду искать, но земная жизнь дана для того, чтобы сделать вас пригодными для Моего Небесного Царства Чистого Духа. Но как же вы хотите расти духовно дальше, если вы забываете МЕНЯ, ВАШЕГО БОГА И ГОСПОДА, если вы не хотите учиться любить и тех, которые не хотят вас любить, хотя они и являются вашими братьями и сестрами?
Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
it isn't fair to you what i've done. i'm selfish and uncaring, and that's why can't do ot anymore. louis... please, dom't forget about me. this isn't your fault. i've always loved you. you're going to have a beautiful husband or wife and the most perfect kids anyone could ask for. be happy... for me? please? - another sniffle. - don't forget about me
Это не справедливо по сравнению с тобой, что я сделал. Я эгоистичный и невнимательный, и поэтому, мне нельзя делать больше. Луи... Пожалуйста не забывай обо мне. Это не твоя вина. Я всегда любил тебя. У тебя будет красивый муж или жена и самые прекрасные дети. Будь счастлив... Для меня? Пожалуйста? - другой шмыгнул. - Не забывай обо мне.
Son Güncelleme: 2013-12-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: