İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
i want to come to terms with him
Я хочу с ним договориться
Son Güncelleme: 2020-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i had to come to terms with my present salary
Мне пришлось примириться с моей нынешней зарплатой
Son Güncelleme: 2020-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
we must come to terms with this problem.
Мы должны решить эту проблему.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
they must come to terms with it and deal with that failure.
Они должны признать это и понять, что потерпели поражение.
Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"can you come to terms with a terrorist?
Где встречаются?
Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
to come to terms, to make terms with somebody
to come to terms, to make terms with somebody
Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
learning about your illness can help you come to terms with it
Узнав как можно больше о своем заболевании , вы легче приспособитесь к новым обстоятельствам
Son Güncelleme: 2020-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
this is a fact that all must come to terms with.
Это тот факт, с которым все должны смириться.
Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
so how can we come to terms with such inertia?
Так как же можно мириться с такой инертностью?
Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
not all churchmen have come to terms with this new reality
Не все представители духовенства смирились с этой действительностью
Son Güncelleme: 2020-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
if so , this article can help you come to terms with your lo
Если да , эта статья поможет тебе найти силы жить дальше
Son Güncelleme: 2020-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
it has not been easy for me to come to terms with my disability
Мне нелегко смириться со своей беспомощностью
Son Güncelleme: 2020-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
they first had to come to terms with everything that had happened.
Но прежде они должны были внутренне «переработать» случившееся.
Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
you too may have to come to terms with the permanence of your impairment
Может быть , и тебе нужно примириться с постоянством своего недостатка
Son Güncelleme: 2020-11-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
if so , how can you come to terms with your failures - real or perceived
Если да , то как смириться с неудачами - реальными или мнимыми
Son Güncelleme: 2020-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
2. if we do not come to terms with their batterers and annoyers;
2. Если мы не примиримся со своими обидчиками и досадителями;
Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
my mother's religion helped her to come to terms with my father's death
Религия помогла моей матери примириться со смертью моего отца
Son Güncelleme: 2020-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
for the sake of its own national interests, israel must come to terms with its neighbor
Ради своих национальных интересов Израиль должен прийти к соглашению со своими соседями
Son Güncelleme: 2020-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
for the sake of its own national interests, israel must come to terms with its neighbors.
Ради своих национальных интересов Израиль должен прийти к соглашению со своими соседями.
Son Güncelleme: 2015-05-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
we're still trying to explain and come to terms with what is the evolutionary advantage of thi
Мы до сих пор пытаемся объяснить и понять, в чем состоит польза случившегося с эволюционной точки зрения
Son Güncelleme: 2020-11-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: