İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
name: imperious
Имя: patriks
Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
he was an imperious chairman.
Это был властный председатель.
Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mary asked, still in her imperious little indian way
Мария спросила, все еще в её властных маленький индийский путь
Son Güncelleme: 2020-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
you’ll also need to avoid the creatures he controls using the imperious course.
Кроме того, нужно, чтобы избежать существа, которых он контролирует использование властных конечно.
Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and it is made not by somebody imperious, but our nativ party. and was it in general born?
И делает это не кто-то властный, а вот наша РОДНАЯ ПАРТИЯ. А как она вообще родилась?
Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
an imperious chairman sverdlov had to preside a great deal. he was chairman of many bodies and at many meetings.
Свердлову приходилось много председательствовать в разных учреждениях и на разных заседаниях.
Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
fully aware of the imperious duty of the islamic ummah to display total solidarity in favour of the brotherly people of niger:
полностью осознавая настоятельный долг исламской уммы проявить полную солидарность с братским народом Нигера,
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and the desire to see a problem independently, and to draw all the necessary conclusions from it, has always been my most imperious intellectual necessity.
А потребность самому понять проблему и сделать из нее все необходимые выводы всегда была, думается мне, самой повелительной потребностью моей духовной жизни.
Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
but there is no doubt that at that time i did not fully realize what an intense and imperious centralism the revolutionary party would need to lead millions of people in a war against the old order.
Но нет никакого сомнения, что в тот период я не отдавал себе полного отчета, в том, какой напряженный и повелительный централизм понадобится революционной партии, чтобы повести в бой миллионные массы против старого общества.
Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
3. article 2, paragraph 4, of the charter of the united nations establishes an imperious principle that permits of no violation or conspiracy aimed at its violation.
3 В пункте 4 статьи 2 Устава Организации Объединенных Наций предусматривается непреложный принцип, который исключает возможность его нарушения или сговора с целью его нарушения.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hence the imperious necessity to concentrate our efforts on the social development of africa: the sine qua non condition for peace, security and respect for all human rights.
Отсюда вытекает настоятельная необходимость в сосредоточении наших усилий на социальном развитии Африки: это -- необходимое условие достижения мира, безопасности и соблюдения прав человека.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
taking into account the serious consequences of the breakdown of the national economy and the destruction of important social, economic and administrative infrastructures in the areas affected by the war, as well as the imperious necessity to satisfy the needs of the displaced persons and the refugees,
учитывая серьезные последствия краха национальной экономики и разрушения важных социальных, экономических и административных инфраструктур в пострадавших от войны районах, а также настоятельную необходимость удовлетворения потребностей перемещенных лиц и беженцев,
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
in these conditions, we consider imperious and necessary the conjugation of forces of the civic society, of the parties from opposition and that of the development partners for exercising a continuous pressure on the government for the urgent publishing of the census results, without arbitrary interventions.
В этих условиях мы считаем необходимым объединение усилий и сил гражданского общества, оппозиционных партий и партнеров по развитию для оказания давления на власти, с целью срочного опубликования результатов Переписи населения, без произвольного вмешательства.
Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
in this context, it is increasingly important to take into account the imperious need for the general public to be well informed about the activities of the commission, including through an efficient use of new information technology; in this regard, a cd-rom on the last session of the commission is currently being prepared.
В этой связи все более важно учитывать насущную необходимость надлежащего информирования общественности в целом о деятельности Комиссии, в том числе путем эффективного использования новых информационных технологий; в настоящее время готовится КДПЗУ о работе последней сессии Комиссии.
Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: