İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
these intemperate reactions may seem bizarre.
Эти невоздержанные реакции могут показаться странными.
Son Güncelleme: 2015-05-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
while we appreciate the sentiments that have been expressed, we would urge all our friends to refrain from the use of intemperate language.
Хотя мы ценим выраженные чувства, мы настоятельно просили бы всех наших друзей воздержаться от резких формулировок.
that semantic overkill and those intemperate remarks clearly conflict with the role and responsibility of the disarmament commission to promote international peace and security.
Столь > заявление и в целом невыдержанные замечания явно противоречат роли и задаче Комиссии по разоружению в плане укрепления международного мира и безопасности.
22. the period since the withdrawal of the maoists from the interim government has been marked by increasingly intemperate threats and protests by their activists.
22. Период времени после выхода маоистов из состава временного правительства знаменовался все более невоздержанными угрозами и протестами со стороны их активистов.
i hope we can quickly put aside this non-issue and refrain from intemperate charges such as the charge of procedural subterfuge or the abuse of blank cheques.
Надеюсь, что мы в состоянии немедленно прекратить рассмотрение этого несущественного вопроса и воздержаться от таких резких обвинений, как обвинения в процедурных уловках или в злоупотреблении "карт-бланш ".
mr. chun (republic of korea): north korea has again resorted to the intemperate remarks typical of their usual practice.
Г-н Чун (Республика Корея) (говорит по-английски): Северная Корея вновь прибегла к неумеренным замечаниям, что типично для их поведения.
deeply held political convictions frequently provoke strong emotions but there is authority to show that even strong and intemperate words or actions may not demonstrate a seditious intention if done with the purpose of expressing legitimate disagreement with the government of the day ...
Глубоко укоренившиеся политические убеждения зачастую провоцируют сильные эмоции, но на то и существует орган власти, чтобы доказать, что даже сильные и несдержанные выражения или действия могут не свидетельствовать о намерении подстрекательства к мятежу, если это делается с целью выражения законного несогласия с данным правительством.
in this respect, you should understand that i will hold you and your parties responsible, individually and collectively, for any negative fallout for the republika srpska that intemperate language might generate.
В этой связи Вы должны понять, что я возложу на Вас и на Ваши партии ответственность, в индивидуальном порядке или коллективно, за любые негативные последствия, которые могут иметь для Республики Сербской эти невыдержанные заявления.
we welcome feedback that contributes to the stated aim of this website which is to build relationships of trust across the world's divides. the editors reserve the right to refuse contributions that use intemperate language or vilify others and which do not in our view encourage productive dialogue.
Редакторы оставляют за собой право отказать в публикации авторам, которые используют грубые слова либо оскорбляют других, а также если, на наш взгляд, публикация не поощряет продуктивного диалога.
we live in an impatient and intemperate world full of uncertainty and contention. it is like the community of converts to various religions where joseph smith lived when he was a 14-year-old boy seeking answers to his questions. young joseph said, “all their good feelings one for another, if they ever had any, were entirely lost in a strife of words and a contest about opinions.”7
Мы живем в нетерпеливом и неумеренном мире, полном неопределенности и раздоров. Наш мир подобен обществу, терзаемому религиозными разногласиями, в котором жил Джозеф Смит – 14-летний юноша, ищущий ответы на свои вопросы. Юный Джозеф писал: «Все их добрые чувства друг к другу, если когда-либо и были у них, совершенно исчезали во время этих прений и споров»7.