İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
restore download state
Восстановить состояние загрузки
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
5. cases where the accused or his state tries
5. Случаи, когда обвиняемый или его государство пытаются уйти от
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
the administration of each state tries to ensure economic development reflected by honest statistics.
Администрация каждого штата стремится к экономическому развитию, отраженного честной статистикой.
Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
the only exceptions are when a state tries to prevent the culprits from being brought to account.
Исключения могут составлять лишь те случаи, когда какое-либо государство в том или ином виде пытается не допустить привлечения виновных к ответственности.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
the head of state tries to happen on all actions connected with memory of his trainer anatoly rakhlin.
Глава государства старается бывать на всех мероприятиях, связанных с памятью его тренера Анатолия Рахлина.
Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
only a few states try to rehabilitate perpetrators.
Лишь очень немногие страны принимают меры в целях реабилитации правонарушителей.
Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
comments made by the representatives of the five states after the moscow meeting indicate that some tough negotiations are ongoing as each state tries to protect its interests.
Комментарии, сделанные представителями пяти государств после встречи в Москве доказывают, что переговоры носят сложный характер, так как каждое государство пытается защитить свои интересы.
Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
120. considering that some sectors of the population do not have sufficient means to become house owners, the state tries to encourage the building of rented accommodation for the most deprived households.
120. Учитывая тот факт, что некоторые группы населения тем не менее не располагают надлежащими финансовыми средствами для покупки жилья, государство поощряет строительство арендуемого жилья, предоставляемого в распоряжение наиболее неблагополучных домашних хозяйств.
Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
however, some states try to circumvent that burden of justification when imposing limitations on some religious or belief manifestations.
Тем не менее некоторые государства пытаются обойти это требование при введении ограничений в отношении определенных проявлений религии или убеждений.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
every time those states try to pursue the illusory goal of imposing their will by force on others, they create a more unstable and dangerous world.
Каждый раз, когда эти государства пытаются осуществить иллюзорную цель навязывания силой своей воли другим сторонам, они создают еще более неустойчивый и опасный мир.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
19. according to the information provided by 1540 database documents, states try to solve the problems mentioned by both legislative regulations and administrative enforcement.
19. Согласно информации, представленной в документах, содержащихся в базе данных Комитета, учрежденного в соответствии с резолюцией 1540, государства пытаются решить упомянутые проблемы на основе административных правоприменительных механизмов.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
on september @num@ , the sunday edition of kathimerini made the comment : “ as hard as the greek state tries to pass it off as ‘ a mere joke , ’ the ‘ slap in the face ’ that it received from the european court of human rights in strasbourg is an actual fact , a fact that has been duly chronicled on an international scale
В воскресном номере « Катимерини » от @num@ сентября @num@ года говорилось : « Как ни старается Греческое государство выдать „ пощечину “ , полученную от Европейского суда по правам человека , просто за шутку , это - неопровержимый факт - факт , который документально запечатлен в мировой хронике
Son Güncelleme: 2020-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: