İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
elasah and jaazaniah
Елеаса и Иезания
Son Güncelleme: 2020-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
what about shaphan’s son jaazaniah
А что говорится о сыне Шафана Иезании
Son Güncelleme: 2020-11-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
jaazaniah , though a member of shaphan’s family , was seen in a vision worshiping idol
Хотя Иезания был из рода Шафана , в видении было показано , как он поклонялся идолам
Son Güncelleme: 2020-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and i saw among them jaazaniah the son of azur, and pelatiah the son of benaiah, princes of the people.
Иазанию, сына Азурова, и Фалтию, сына Ванеева, князей народа.
Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and i saw in the midst of them jaazaniah the son of azzur, and pelatiah the son of benaiah, princes of the people.
и между ними я видел Иазанию, сына Азурова, и Пелатию, сына Бенаева, князей народа.
Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and among them i saw jaazaniah, the son of azzur, and pelatiah, the son of benaiah, rulers of the people.
и между (8432) ними я видел (7200) (8799) Иазанию (2970) , сына (1121) Азурова (5809) , и Фалтию (6410) , сына (1121) Ванеева (1141) , князей (8269) народа (5971) .
Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and i take jaazaniah son of jeremiah, son of habazziniah, and his brethren, and all his sons, and all the house of the rechabites,
Я взял Иазанию, сына Иеремии, сына Аваццинии, и братьев его, и всех сыновей его, и весь дом Рехавитов;
Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
jaazaniah’s example demonstrates that being raised in a godly family does not ensure one’s becoming a faithful worshiper of jehovah
Из примера Иезании видно , что воспитание в богобоязненной семье еще не гарантирует , что кто - то станет верным служителем Иеговы
Son Güncelleme: 2020-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
3 and i took jaazaniah the son of jeremiah, the son of habazziniah, and his brethren, and all his sons, and the whole house of the rechabites,
3 Я взял Иазанию, сына Иеремии, сына Авацинии, и братьев его, и всех сыновей его и весь дом Рехавитов,
Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
3 then i took jaazaniah the son of jeremiah , the son of habaziniah, and his brethren, and all his sons, and the whole house of the rechabites;
3 Я взял Иазанию, сына Иеремии, сына Авацинии, и братьев его, и всех сыновей его и весь дом Рехавитов
Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and there stood before them seventy men of the elders of the house of israel, and in the midst of them stood jaazaniah the son of shaphan, with every man his censer in his hand;
И семьдесят мужей из старейшин дома Израилева стоят перед ними, и Иезания, сын Сафанов, среди них;
Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and behold, there were twenty-five men at the entrance of the gate , and among them i saw jaazaniah son of azzur and pelatiah son of benaiah , leaders of the people.
И вот, у входа в ворота двадцать пять человек; и между ними я видел Иазанию, сына Азурова, и Фалтию, сына Ванеева, князей народа.
Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and there stood before them seventy men of the ancients of the house of israel, and in the midst of them stood jaazaniah the son of shaphan, with every man his censer in his hand; and a thick cloud of incense went up.
И семьдесят мужей из старейшин дома Израилева стоят перед ними,и Иезания, сын Сафанов, среди них; и у каждого в руке свое кадило, и густое облако курений возносится кверху.
Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
11 and there stood before them seventy men of the elders of the house of israel, and in the midst of them stood jaazaniah the son of shaphan, with every man his censer in his hand; and a thick cloud of incense went up.
11 И семьдесят мужей из старейшин дома Израилева стоят перед ними, и Иезания, сын Сафанов, среди них; и у каждого в руке свое кадило, и густое облако курений возносится кверху.
Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
moreover the spirit lifted me up, and brought me to the east gate of yahweh's house, which looks eastward: and see, at the door of the gate twenty-five men; and i saw in their midst jaazaniah the son of azzur, and pelatiah the son of benaiah, princes of the people
И поднял меня дух, и привел меня к восточным воротам дома Господня, которые обращены к востоку. И вот, у входа в ворота двадцать пять человек; и между ними я видел Иазанию, сына Азурова, и Фалтию, сына Ванеева, князей народа
Son Güncelleme: 2020-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: