İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
he judgeth between you.
Когда вы будете отправлять своих неверующих жен к неверующим, то потребуйте вернуть вам то, что вы заплатили своим бывшим женам в качестве брачного дара. Если же неверующие станут удерживать то, что они должны вернуть вам, то вам разрешается вычесть эту сумму из тех денег, что вы должны неверующим за то, что их бывшие жены бросили их после обращения в ислам.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
for with them he judgeth the peoples;
Ибо ими судит народы, -
Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
he judgeth between you. allah is knower, wise.
Аллах знает интересы Своих рабов, и Он мудр в Своём решении!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
verily there is a god that judgeth in the earth.
И так есть Бог, судия земли!
Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
that is the judgment of allah. he judgeth between you.
Таков для вас устав Бога, который Он установляет между вами.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
god standeth in the assembly of god, he judgeth among the gods.
Бог стал в сонме Божием, среди богов произнес суд:
Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
for the father judgeth no man, but hath committed all judgment unto the son
Ибо Отец и не судит никого, но весь суд отдал Сыну
Son Güncelleme: 2020-11-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
god standeth in the congregation of the mighty; he judgeth among the god
81:1) Псалом Асафа. Бог стал в сонме богов; средибогов произнес суд
Son Güncelleme: 2020-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and i seek not mine own glory: there is one that seeketh and judgeth.
Но не ищу Я славы для Себя: есть о ней Заботящийся.
Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
14 a king that faithfully judgeth the poor, his throne shall be established for ever.
14 Если царь судит бедных по правде, то престол его навсегда утвердится.
Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
but he that is spiritual judgeth all things, yet he himself is judged of no man.
Но духовный судит обо всём, сам же не судится никем.
Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and she shall be utterly burned with fire: for strong is the lord god who judgeth her.
потому что силен Господь Бог, осудивший её.
Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
allah judgeth with truth, while those to whom they cry instead of him judge not at all.
Аллах решает во истине, а те, которых они призывают вместо Него, не решают ничего.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
that is the judgment of allah; he judgeth between you, and allah is knowing, wise.
Он решает между вами. Аллах - Знающий, Мудрый.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
allah judgeth with truth, while those to whom they cry instead of him judge not at all. lo!
И Аллах выносит решения [судит] (между людьми) по истине [по справедливости], а те, к которым они [многобожники] обращаются вместо Него [ложные божества], не решают ничего.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
jesus , who himself said : “ the father judgeth no man , but hath committed all judgment unto the son
Иисус , Который Сам сказал : « Отец и не судит никого , но весь суд отдал Сыну
Son Güncelleme: 2020-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and whosoever judgeth not by that which allah hath sent down - those then! they are the wrong-doers.
А если кто-либо не судит соответственно ниспосланному Аллахом, те - нечестивцы.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
who, when he was reviled, reviled not again; when he suffered, he threatened not; but committed himself to him that judgeth righteously:
Будучи злословим, Он не злословил взаимно; страдая, не угрожал, но предавал то Судии Праведному.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
the saviour himself said, “for the father judgeth no man, but hath committed all judgment unto the son” (john, 5:22).
Сам Спаситель сказал: Отец и не судит никого, но весь суд отдал Сыну (Ин. 5, 22).
Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: