Şunu aradınız:: no pain, no gain, let's train (İngilizce - Rusça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

English

Russian

Bilgi

English

no pain, no gain, let's train

Russian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

Rusça

Bilgi

İngilizce

no pain, no gain

Rusça

Не потопаешь - не полопаешь

Son Güncelleme: 2020-11-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İngilizce

no pain, no gain.

Rusça

Без труда не выловишь и рыбку из пруда.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

no pain, no injuries.

Rusça

Не болел, травм нет.

Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

something about me: no pain - no gain

Rusça

Кое-что о себе: no pain - no gain

Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

-no pain, no side effects, or downtime

Rusça

- Быстрый результат без боли и побочных эффектов;

Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

in my thought this "no pain, no gain" brain is for the birds.

Rusça

in my thought this "no pain, no gain" brain is for the birds.

Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

last but not least, afghans take a "no pain no gain" approach to fashion.

Rusça

Вишенкой на торте: последняя мода на «непременно нужно страдать, чтобы быть красивой».

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

you must be logged in to post a comment. post navigation previous previous post: no pain, no gain

Rusça

Вы должны авторизоваться , чтобы оставить комментарий.

Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

many health experts , however , no longer subscribe to the “ no pain , no gain ” approach to exercise

Rusça

Многие медики сегодня уже не придерживаются принципа « упражняйся , невзирая на боль

Son Güncelleme: 2020-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

last but not least, afghans take a " no pain no gain" approach to fashion

Rusça

Вишенкой на торте: последняя мода на «непременно нужно страдать, чтобы быть красивой

Son Güncelleme: 2020-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

this is not a case of “ no pain , no gain , ” but it clearly is a “ do not give up ” situation

Rusça

Это не тот случай , когда без боли не бывает успеха , но и сдаваться здесь тоже нельзя

Son Güncelleme: 2020-11-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

imagine that ! no pain , no tears , no outcry , no death - no suffering anymore

Rusça

Только представьте : нет больше никаких страданий - ни боли , ни слез , ни плача , ни смерти

Son Güncelleme: 2020-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

we should understand the reason god gave us such commandments and tells us to keep them. god didn't mean to bind us or give us hard time, but instead he wanted to lead us into heaven in which there is no tear, no pain, no death, and no disease.

Rusça

Мы должны понимать, почему Бог дал нам эти заповеди и говорит нам исполнять их. Бог не хочет связывать нас или создавать нам трудности; напротив, Он хочет привести нас на Небеса, на которых нет слез, боли, смерти и болезней.

Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

so i have hope that in the future, the prophetic words of george carlin will be realized, who said, "my philosophy: no pain, no pain."

Rusça

Таким образом, у меня есть надежда, что в будущем пророческие слова Джорджа Карлина который сказал: "Моя философия: Без боли, нет боли", воплотятся в жизнь.

Son Güncelleme: 2015-10-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

each october sister yates and sister willmore (both of whom are here together in the conference center today) go to the temple together and offer thanks for the atonement of jesus christ, for the plan of salvation, for eternal families, and for the covenants that bind together husbands and wives and families on both sides of the veil. sister yates concludes, “through this trial, i have felt the love of my father in heaven and my savior in greater abundance than i had ever felt before.” she testifies that “there is no grief, no pain, no sickness so great that the atonement of christ and the love of christ cannot heal.”26 what a wonderful example of love and forgiveness these two sisters have demonstrated. it has allowed the atonement of jesus christ to be efficacious in their lives.

Rusça

Каждый год в октябре сестра Йейтс и сестра Уилмор (они обе сегодня здесь, в Конференц-центре) идут вместе в храм и благодарят за Искупление Иисуса Христа, за план спасения, за вечные семьи и заветы, которые связывают мужей, жен и целые семьи, находящиеся по обе стороны завесы. Сестра Йейтс написала в конце: «Благодаря этому испытанию я почувствовала такую сильную любовь моего Небесного Отца и моего Спасителя, какую никогда не ощущала прежде». Она свидетельствует: «Нет такого горя, такой боли, такой болезни, которую не могло бы исцелить Искупление Христа и любовь Христова»26. Какой замечательный пример любви и прощения продемонстрировали эти две сестры! Это позволило Искуплению Иисуса Христа проявить свою действенную силу в их жизни.

Son Güncelleme: 2012-07-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,781,637,780 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam