İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
europe in a cloud of smoke
Европа в объятиях сизого змия
Son Güncelleme: 2020-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
that room is filled with a cloud of cigarette smoke.
В той комнате накурено.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a cloud of smoke was breathed out as lucius sighed
Люциус вздохнул, выдохнув облако дыма
Son Güncelleme: 2022-05-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
when the fireworks ended a huge cloud of smoke was left.
Когда салют окончился, осталось лишь большое облако дыма.
Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
under a cloud of suspicion
Под подозрением
Son Güncelleme: 2020-11-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
the car raised a cloud of dust.
Машина подняла облако пыли.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and leave behind a cloud of dust
И в тот миг они вздымают [облака] пыли,
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
until at last all faded from their sight as in a cloud of blue smoke.
Потом все исчезло из виду, словно окуталось голубой дымкой.
Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
the car left a cloud of dust behind it.
Машина оставила за собой облако пыли.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
following its impact, a thick cloud of smoke left unconscious anyone who inhaled it.
В результате разрыва образовалось плотное облако дыма, от которого люди теряли сознание.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
snapping her fingers, the daggers exploded into a cloud of close mist
Она щёлкнула пальцами, и кинжалы взорвались в плотное облако тумана
Son Güncelleme: 2022-05-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and his approval is like a cloud of spring rain.
и благоволение его как облако с весенним дождем.
Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a cloud of dust that pulls together due to gravity.
Облако пыли, удерживаемое гравитацией.
Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
stomping down with her right foot, her body dematerialised into a cloud of dark purple mist
Она топнула правой ногой, и её тело дематериализовалось в облако тёмно-фиолетового тумана
Son Güncelleme: 2022-05-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
he gets scared, throws up a cloud of ink and off he goe
Он пугается, выпускает чернильное облако и убегает
Son Güncelleme: 2020-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
the pilot waves at the window, the countdown begins and… the tricycle disappears in a cloud of smoke.
Пилот машет рукой из окошка, потом, наверное, мысленно говорит «поехали» и... мотороллер скрывается в плотном облаке дыма.
Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i’ll leave her to you.” e said before disappearing into a cloud of nanite
Я оставлю её тебе. Сказала e перед тем, как раствориться в облаке нанитов
Son Güncelleme: 2022-05-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i’ll leave her to you.” e said before disappearing into a cloud of nanites.
Я оставлю её тебе. Сказала e перед тем, как раствориться в облаке нанитов.
Son Güncelleme: 2022-05-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
everyone’s emotions, like a cloud of colors around them.
Эмоции каждого, как цветное облако вокруг него
Son Güncelleme: 2020-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
fuu…" breathing out a cloud of cold mist, shiro opened her eye
Фу-у … - Выдохнув облако холодного тумана, Широ открыла глаза
Son Güncelleme: 2022-05-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor