İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
c. avoiding over-compensation 23-39 17
С. Недопущение выплаты чрезмерной компенсации 23 - 39 18
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
amount of over compensation remaining after uncc response
Сумма превышения компенсации после ответа ККООН
Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
93. the primacy of restitution in kind over compensation is generally acknowledged.
93. Общепризнано, что реституция в натуре обладает первенством по отношению к компенсации.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
since the beginning of the crisis disputes over compensation to outgoing executives became more.
С началом кризиса споров из-за компенсаций уходящим менеджерам стало больше.
Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
oios asserted that six incorrect prices were used in valuing the loss, resulting in over compensation.
УСВН заявило, что при оценке убытков в шести случаях использовались неправильные цены, что привело к завышению суммы компенсации.
Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
as such, using 2 august 1990 as the date of loss would result in over-compensation for claimants.
В этой связи использование 2 августа 1990 года в качестве даты потери привело бы к завышению компенсации заявителям.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
as such, a date of loss of 2 august 1990 for such losses would result in over-compensation for claimants.
Если принять за дату начисления процентов по таким претензиям 2 августа 1990 года, это привело бы к присуждению заявителям чрезмерной компенсации.
Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
as such, an interest start date of 2 august 1990 for such losses would result in over-compensation for claimants.
Если принять 2 августа 1990 года за дату начала начисления процентов по таким потерям, это привело бы к присуждению заявителям чрезмерной компенсации.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 12
Kalite:
since the beginning of the crisis disputes over compensation to outgoing executives became more. • honest to be profitable?
• Честным быть выгодно?
Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
in india, if you want to widen a two-lane road, you could be tied up in court for a dozen years over compensation entitlement
В Индии, если Вы хотите расширить дорогу с двумя полосами, Вы можете провести в суде с десяток лет, разбираясь с компенсационными выплатами
Son Güncelleme: 2020-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
in india, if you want to widen a two-lane road, you could be tied up in court for a dozen years over compensation entitlements.
В Индии, если Вы хотите расширить дорогу с двумя полосами, Вы можете провести в суде с десяток лет, разбираясь с компенсационными выплатами.
Son Güncelleme: 2015-05-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hrw added that the government has often failed effectively to mediate community conflicts over compensation payments linked to extractive projects, or provide policing services adequate to maintain law and order.
ХРУ отметила, что правительство зачастую не способно осуществлять эффективное посредничество в конфликтах в отношении компенсационных выплат, связанных с горнодобывающими проектами, или обеспечить полицейское патрулирование, достаточное для поддержания правопорядка.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
in the wake of litigation over compensation in several islands and backlash from communities, the government dissolved the island and atoll development committees, which had previously provided municipal services.
В результате спора в отношении компенсации на нескольких островах и отрицательной реакции со стороны общин правительство распустило комитеты по вопросам развития на островах и атоллах, которые ранее предоставляли муниципальные услуги.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
the petition of the victim to discontinue the criminal case over compensation for damages was not satisfied. the graffiti artists are to pay off the fines within a month. they have asked art siadziba to help them raise money.
Ходатайство потерпевшего о прекращении уголовного дела через компенсацию ущерба оставили без удовлетворения.
Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
the panel finds that it is reasonable to use projected prices in order to avoid over-compensation, if such prices are based on relevant and reasonably ascertainable historical data, such as demand and supply trends for the loss period.
165. Группа считает, что использование прогнозных цен в целях недопущения завышения компенсации является разумным, если такие цены основываются на относящихся к делу и разумно установимых данных за прошлые периоды, таких, как тенденции спроса и предложения за период потери.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
accordingly, the panel recommends no compensation for halliburton company’s war zone payments and related costs, as an award for this element of the claim would result in over-compensation to this claimant.2.
Поэтому Группа рекомендует не присуждать к компенсации выплаченные "Холлибертон компани " надбавки за работу в военной зоне и связанные с ними расходы, поскольку присуждение этого элемента претензии повлекло бы за собой многократное возмещение расходов этому заявителю.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
"(iii) a dispute involving such citizen, corporation, partnership, or association over compensation for such a seizure has been submitted to arbitration under the provisions of the convention for the settlement of investment disputes, or in another mutually agreed upon forum, and the president promptly furnishes a copy of such determination to the senate and house of representatives.
iii) спор, затрагивающий таких граждан, корпорации, товарищества или ассоциации на предмет компенсации в связи с таким приобретением, представлен в арбитраж в соответствии с положениями Конвенции о разрешении инвестиционных споров или на рассмотрение другого взаимно согласованного органа, и Президент своевременно направляет один экземпляр такого решения в Сенат или Палату представителей.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor