Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
goat for stewing shall be prepared from the same portions as described for item 5081; however the dimensions for stewing are smaller.
Рагу из козлятины готовится из тех же частей, которые описаны в отношении продукта 5081; однако размеры мяса для рагу являются меньшими.
the g20, in a sense, is stewing in its own juice, with its solutions becoming more and more technically complex and less understandable for the public year after year.
«Группа двадцати» в каком-то смысле варится в собственном соку, её решения становятся год от года всё более технически сложными и менее понятными населению.
but after the disintegration of the ussr , traditional links began to break, and we started stewing in our own juices. we experienced isolation which affected our professional competence.
Но после развала СССР связи стали рваться, а мы – вариться в своем соку, замкнулись в себе, что сказалось на профпригодности.
in some hearth place the animal bones have been found which may refer to the former "kitchen" secrets - meat stewing under and between hot stones.
В некоторых очагах сохранились кости животных, которые, наверное, указывают на былые «кухонные секреты», т.е. на тушение мяса между разогретых камней и под ними.
it is ideal for frying, but it also can be used for stewing, deep-frying or brining of meat. it contains little percentage of cholesterol, which makes it a vital part of a healthy diet.
Содержит очень низкий процент холестерина и, таким образом, становится составной частью здорового меню.
more than that: under the political conditions prevailing at that time, the party could not put out feelers towards the broad masses and rally them around its banner unless it won the legal organisations; it would have been cut off from the masses and would have been transformed into an isolated group, stewing in its own juice.
Более того, – без завоевания легальных организаций партия не смогла бы при тогдашних политических условиях протянуть щупальцы к широким массам и сплотить последних вокруг своего знамени, она оторвалась бы от масс и превратилась бы в замкнутый, варящийся в своем собственном соку, кружок. [c.132]