İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
but we surmounted those difficulties.
Эти трудности мы преодолели.
Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
11. surmounted obstacles (at full load):
(импорт)
Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
he surmounted the obstacles with great effort
Он с большим трудом преодолел все препятствия
Son Güncelleme: 2020-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
we point out problems that cannot be surmounted
Мы обращаем внимание на проблемы, которые невозможно преодолеть
Son Güncelleme: 2020-11-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
implementation was slow and many barriers had to be surmounted
Внедрение не было быстрым, и требовалось преодолеть многие препятствия
Son Güncelleme: 2020-11-06
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
on this path it has surmounted a number of hurdles.
На этом пути он преодолел ряд препятствий.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
but upon final analysis, his curiosity surmounted his anxietie
Но, в конечном счете, любопытство перевесило его тревоги
Son Güncelleme: 2019-11-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
emerging markets, however, have generally surmounted the crisi
Развивающиеся рынки, однако, в основном преодолели кризис
Son Güncelleme: 2020-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
emerging markets, however, have generally surmounted the crisis.
Развивающиеся рынки, однако, в основном преодолели кризис.
Son Güncelleme: 2015-05-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
yet , that negative feeling stemming from human imperfection can be surmounted
Однако это отрицательное чувство , происходящее от человеческого несовершенства , можно преодолеть
Son Güncelleme: 2020-11-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
the netherlands recognizes the legal obstacles to be surmounted in this respect.
Нидерланды признают правовые препятствия, которые предстоит преодолеть в этой связи.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i hope, none the less, that obstacles to such a declaration will be surmounted.
Тем не менее я надеюсь, что препятствия на пути разработки такой декларации будут преодолены.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
several other obstacles must nonetheless be surmounted in order to boost consumption.
Тем не менее, для того, чтобы повысить уровень потребления необходимо преодолеть несколько препятствий.
Son Güncelleme: 2015-05-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
it is a short staff entwined by two serpents, sometimes surmounted by wings.
Это короткий жезл, переплетенный двумя змеями, иногда увенчанный крыльями.
Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
disillusion created by the manifest difficulties of creating a new international system must be surmounted.
Необходимо преодолеть разочарование, связанное с очевидными трудностями создания новой международной системы.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a gold crown surmounted by seven gold stars is located in the center of the white stripe.
Золотая корона, увенчанная семью золотыми звездами, располагается в центре белой полосы.
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
before women could fully participate in their own development, various obstacles had to be surmounted.
Прежде чем женщины смогут в полной мере участвовать в своем развитии, необходимо преодолеть различные препятствия.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
early buddhists used it as a symbol for the buddha , and domes of their monuments are often surmounted by umbrella
Первые буддисты выбрали его в качестве символа Будды и часто устанавливали зонты на сводах своих сооружений
Son Güncelleme: 2020-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
43. the court's first years would be crucial and many obstacles would have to be surmounted.
43. Первые годы деятельности Суда будут иметь чрезвычайно важное значение, и необходимо будет преодолеть многочисленные препятствия.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
1. more than three years after the outbreak of the global crisis in september 2008, its consequences have not been surmounted.
1. С момента начала глобального кризиса в сентябре 2008 года прошло более трех лет, а его последствия еще не преодолены.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: