İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
god, what a pushy guy this i
Какой, однако, наглец это построил
Son Güncelleme: 2020-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i didn't mean to insult you
Я не хотел оскорбить вас
Son Güncelleme: 2020-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tom didn't mean to insult anybody
Том не хотел никого оскорбить
Son Güncelleme: 2020-11-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nobody wants to insult my country
Никто не хочет оскорбить мою страну
Son Güncelleme: 2020-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
other jews sought to insult jesus by calling him a samaritan
Некоторые , желая оскорбить Иисуса , называли его самаритянином
Son Güncelleme: 2020-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
get a clue before you try to insult people
Сперва разберись в том, что несешь, а потом уж докапывайся до других
Son Güncelleme: 2020-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
imagine that you are confronted by a pushy salesman
Представьте себе продавца , который навязывает вам какой - то товар
Son Güncelleme: 2020-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
to be honest, i’d like you to insult me
Честно говоря, я бы хотел, чтобы ты меня оскорбил
Son Güncelleme: 2022-05-20
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
it is not a word that ukrainians or russians would use to insult a black person
Это не то слово, которое украинцы или россияне будут использовать, чтобы оскорбить тёмнокожего
Son Güncelleme: 2020-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
it is not a word that ukrainians or russians would use to insult a black person.
Это не то слово, которое украинцы или россияне будут использовать, чтобы оскорбить темнокожего.
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
to top it off, he was going to insult her and try to walk away
И вот он так и собирается оскорбить её и уйти
Son Güncelleme: 2020-11-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
4. as a user you agree not to insult or violate any workout.
4. Как пользователь Вы соглашаетесь не оскорблять или нарушать какую-либо тренировку.
Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
he continued to insult the family victims until the judge removed him.
Он продолжал оскорблять семьи жертв, пока судья не удалил его.
Son Güncelleme: 2016-03-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
in no way is the term “ weaker vessel ” meant to insult women
Хотя Иегова и назначил мужей главами в семьях , он не одобряет , если мужчины неправильно обращаются с женщинами
Son Güncelleme: 2020-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"surely you must feel how easy it is for you to insult me?" she said.
– Неужели вы не чувствуете, как вам легко оскорблять меня? – сказала она.
Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
in reality, baku considers the fact to insult azerbaijan, which ankara chose to dismiss.
На самом деле в Баку считают, что это поздравление оскорбительно для Азербайджана, но в Анкаре как-то на это не обратили внимания.
Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
france was the first in the world to adopt a law forbidding husbands and wives to insult each other
Франция первой в мире намерена принять закон, запрещающий мужьям и женам оскорблять друг друга
Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
it is possible to express the same message in another, more interesting manner, without resorting to insult
Ту же самую мысль можно было выразить другим, более интересным способом, не прибегая к оскорблениям
Son Güncelleme: 2020-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"i'm sorry, i didn't mean to insult you," i said hurriedly.
— Мне очень жаль, я не хотела оскорбить вас, — сказала я поспешно.
Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
when i reported that it was a handsome, young noble who begged me to insult him, wend revealed an indescribable expression
Когда я сообщил, что это был красивый молодой дворянин, который умолял меня оскорбить его, Венд показал неописуемое выражение лица
Son Güncelleme: 2022-05-20
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite: