İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
vicegerent and messenger.
и славы.
Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
indeed, we have made you a vicegerent on the earth.
Воистину, Мы назначили тебя [Своим] наместником на земле.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
‘o david! indeed, we have made you a vicegerent on the earth.
Аллах внушил ему: "Дауд, Мы сделали тебя Нашим наместником на земле.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
(we said to him): “o david, we have appointed you vicegerent on earth.
[Мы провозгласили:] "О Давуд! Воистину, Мы назначили тебя [Своим] наместником на земле.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
behold, thy lord said to the angels: "i will create a vicegerent on earth."
Аллах - хвала Ему Всевышнему! - разъяснил, как Он сотворил человека, поставил его наместником на земле и одарил его знаниями о вещах.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
and recall what time thine lord said unto the angels: verily i am going to place a vicegerent on the earth.
Аллах - хвала Ему Всевышнему! - разъяснил, как Он сотворил человека, поставил его наместником на земле и одарил его знаниями о вещах. Вспомни (о Мухаммад!) ещё другую милость Аллаха, оказанную человеку, когда Господь объявил ангелам о Своём решении поставить на земле наместника - Адама и его потомство - и даровать им знания.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
just recall the time when your lord said to the angels, "i am going to appoint a vicegerent on the earth."
Аллах - хвала Ему Всевышнему! - разъяснил, как Он сотворил человека, поставил его наместником на земле и одарил его знаниями о вещах. Вспомни (о Мухаммад!) ещё другую милость Аллаха, оказанную человеку, когда Господь объявил ангелам о Своём решении поставить на земле наместника - Адама и его потомство - и даровать им знания.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
for he it is who has appointed you vicegerent over the earth, and has exalted some of you over others in rank that he may try you in what he has bestowed is upon you.
И (только) Он [Аллах] – Тот, Кто сделал вас (о, люди) преемниками [сменяющими друг друга поколениями] (на) земле и возвысил одних из вас над другими по степеням, чтобы испытать вас тем, что Он вам даровал [будут ли благодарны Ему или нет].
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
how great the divergence between the teaching of the founder of christianity , and his self - styled vicegerent the pope really was , became first glaringly evident
Впервые стала бы очевидна разница между учениями Основателя христианства и его самозванного наместника папы » ( mysteries of the vatican )
Son Güncelleme: 2020-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
although the universal father is not personally present in a local universe, he is personally represented by its creator son, sometime vicegerent of god and subsequently supreme and sovereign ruler in his own right.
Хотя Всеобщий Отец не присутствует здесь, у него есть личный представитель – Сын-Создатель вселенной, который сначала является наместником Бога, а впоследствии – верховным и полновластным владыкой в своем праве.
Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
indeed, we have made you a vicegerent on the earth. so judge between people with justice, and do not follow your desires, or they will lead you astray from the way of allah.
О Дауд, Мы сделали тебя наместником на земле, суди же среди людей по истине и не следуй за страстью, а то она сведет тебя с пути Аллаха!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mindful of the universality and integral nature of islamic values with respect to human rights, the prominent place of man in islam as vicegerent of allah on earth and hence the great importance attached by islamic thought to the promotion, encouragement and respect of human rights;
сознавая универсальный и всеобъемлющий характер ценностей ислама в отношении прав человека, центральное место в исламе человека как наместника Аллаха на Земле и, таким образом, огромное значение, которое придается в исламских учениях содействию осуществлению, поощрению и соблюдению прав человека,
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
(1251.2) 114:1.3 there is little likelihood that any marked change will be made in the government of urantia during the present dispensation unless the vicegerent planetary prince should arrive to assume his titular responsibilities.
(1251.2) 114:1.3 Маловероятно, чтобы в течение нынешнего судного периода в управлении Урантией произошли какие-либо существенные изменения, если только наместник Планетарного Князя не прибудет сюда для того, чтобы взять на себя ответственность, соответствующую его званию.
Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: