İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
without limiting the generality of the foregoing, the term "investment " comprises:
Без ущерба для общего характера вышесказанного понятие "инвестиции " включает:
Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
without limiting the foregoing,is the registered trademark of liko.
Без ущерба вышеуказанному,является зарегистрированной торговой маркой liko.
Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
without prejudice to the generality of the foregoing the council shall have the following objects:
Без ущерба для вышеизложенных целей деятельность Совета также направлена на то, чтобы:
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
without prejudice to the generality of the foregoing, the palestine liberation organization in particular agrees:
Без ущерба для общего характера вышесказанного Организация освобождения Палестины, в частности, соглашается:
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
without limiting the foregoing, mahjong time specifically disclaims any warranty:
Не ограничиваясь вышеизложенным, Маджонг Тайм в частности не признает любые гарантии:
Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
without limiting the generality of the foregoing, you agree to comply with all applicable laws, rules and regulations regarding the transmission of data exported from the united states or the country in which you reside.
Без ограничения общности вышеизложенного, Вы соглашаетесь соблюдать все применимые законы, правила и положения, касающиеся передачи данных, экспортируемых из США или из страны, в которой вы проживаете.
Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
(a) a sentence should be increased or reduced to account for any relevant aggravating or mitigating circumstances relating to the offence or the offender, and, without limiting the generality of the foregoing,
а) наказание должно ужесточаться или смягчаться с учетом любых соответствующих отягчающих или смягчающих обстоятельств, относящихся к данному правонарушению или правонарушителю, и без ограничения общего характера вышеизложенного,
Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
without prejudice to the generality of the foregoing, the government shall undertake to hand over the project site to the contractor free from any legal encumbrances or third-party rights.
Без ущерба для вышеизложенного правительство обязуется передать проектный объект подрядчику свободным от каких-либо юридических обременений или претензий третьих сторон.
Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
(2) without limiting paragraph (c) of the definition of violence in subsection (1):
2) Без ограничения применения пункта c) определение понятия "насилие ", приведенное в подразделе 1, касается следующих лиц:
Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
the following matters should be specifically considered, without limiting thereby the scope of the remit of the friends of the chair group:
Без ущерба для сферы полномочий группы друзей Председателя необходимо рассмотреть следующие конкретные вопросы:
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
(2) without prejudice to the generality of the text of paragraph 1 above, the commission shall take any of the following measures:
2) Без ущерба для общего характера пункта 1 выше Комиссия принимает любые из следующих мер:
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
(2) without derogating from the generality of the foregoing subsection, the women of swaziland and other marginalized groups have a right to equitable representation in parliament and other public structures.
(2) Не умаляя универсальности предыдущего подраздела, женщины Свазиленда и другие маргинализированные группы имеют право на равное представительство в парламенте и других государственных структурах.
Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
without limitation to the generality of the preceding two clauses, no responsibility is being acknowledged or accepted hereunder for, inter alia, the following matters:
Без ограничений по отношению к предыдущим абзацам, Сайт не несет ответственности в том числе за следующее:
Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
it will facilitate prompt action across cantonal boundaries and so make crime-fighting more efficient, without, however, limiting the rights of the defence.
Хотелось бы, чтобы имелась возможность оперативно и без каких-либо сложностей принимать меры на территории всех кантонов, что повысит эффективность борьбы с преступностью, не ограничивая прав защиты в целом.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
479. like the generality of portuguese population, people with disabilities have low education levels.
479. Применительно ко всем категориям населения страны инвалидов характеризует низкий образовательный уровень.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
in particular, but without limiting the general application of the restrictions contained in the previous sentence, you may not do any of the following without prior written consent from ppf:
Без предварительного письменного согласия компании ppf, не ограничивая тем самым действие вышеуказанных общих ограничений, в частности запрещается:
Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
furthermore, without prejudice to the generality of cedaw and crc, brunei darussalam wishes to retain its reservations, as well as any other aspects of cedaw and crc.
Кроме того, без ущерба для общего действия КЛДЖ и КПР Бруней-Даруссалам хотел бы сохранить свои оговорки, а также любые другие аспекты КЛДЖ и КПР.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
(d) without limiting the scope of any of the foregoing provisions, the ratification, acceptance, approval or accession of regional economic integration organization shall not be effective unless and until the following two conditions are met:
d) Без ограничения сферы применения любых вышеупомянутых положений ратификация, принятие, одобрение или присоединение региональной организации экономической интеграции являются недействительными, если и пока не выполнены следующие два условия:
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
150. in the light of the foregoing, the "without prejudice " clauses in the draft articles could read as follows:
150. С учетом вышесказанного формулировка оговорок > проекта статей могла бы быть следующей:
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
furthermore, the constitution reserves for the sovereign full power to make laws from time to time for the peace, order and good government of gibraltar (including, without prejudice to the generality of the foregoing, laws amending or revoking that constitution).
В то же время Конституция оставляет за сувереном полномочия принимать время от времени законы в отношении мира, порядка и благого управления в Гибралтаре (в том числе, без ущерба для всего вышеизложенного, законы, содержащие поправки к настоящей Конституции или отменяющие ее).
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite: