İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
and the princes of succoth said to him, are the hands of zebah and zalmunna now in your hands, that we should give bread to your army?
разве рука Зевея и Салмана уже в твоей руке, что мы войску твоему станем давать хлеб?
12 and when zebah and zalmunna fled, he pursued after them, and took the two kings of midian , zebah and zalmunna, and discomfited all the host.
12 Зевей и Салман побежали; он погнался за ними и схватил обоих царей Мадиамских, Зевея и Салмана, и весь стан привел в замешательство.
now zebah and zalmunna were in karkor and their armies with them, about fifteen thousand men, those of all the army of the children of the east who were still living;
Зевей и Салман были в городе Каркор со своим войском. Войско их состояло из пятнадцати тысяч человек,
gideon said, " therefore when yahweh has delivered zebah and zalmunna into my hand, then i will tear your flesh with the thorns of the wilderness and with brier
И сказал Гедеон: за это, когда предаст Господь Зевея и Салмана вруки мои, я растерзаю тело ваше терновником пустынным и молотильными зубчатыми досками
now zebah and zalmunna were in karkor, and their hosts with them, about fifteen thousand men, all that were left of all the hosts of the children of the east: for there fell an hundred and twenty thousand men that drew sword
Зевей же и Салман были в Каркоре и с ними их ополчение до пятнадцати тысяч, все, чтоосталось из всего ополчения жителей востока; пало же сто двадцатьтысяч человек, обнажающих меч
18 then said he unto zebah and zalmunna, what manner of men were they whom ye slew at tabor? and they answered, as thou art, so were they; each one resembled the children of a king.
18 И сказал Зевею и Салману: каковы были те, которых вы убили на Фаворе? Они сказали: они были такие, как ты, каждый имел вид сынов царских.
5 and he said unto the men of succoth , give, i pray you, loaves of bread unto the people that follow me; for they be faint, and i am pursuing after zebah and zalmunna, kings of midian .
5 И сказал он жителям Сокхофа: дайте хлеба народу, который идет за мною; они утомились, а я преследую Зевея и Салмана, царей Мадиамских.