Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
what is your problem?
- මොකක්ද ප්රශ්නේ?
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
what is your problem? you!
මොකද්ද ඔයාගෙ ප්රශ්නෙ?
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
what is your problem nandu?
ඔයාගේ ප්රශ්නය මොකක්ද නන්දු.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
that is your problem.
ඒක ඔයාගෙ ප්රශ්නයක්.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
what's your problem?
- මේඩ ප්රශ්න අහනවා.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- what's your problem?
-මට වෙලා තියනේනෙ, අපිට පිහියක් නැති එක
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and asked "what is your problem?"
එයාගෙන් ඇහුවා "මොකද්ද ඔයාගෙ ප්රශ්නේ?"කියලා
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
but that is your problem.
ඒත් ඒක ඔයලගෙ ප්රශ්නයක්.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
is your problem solved?
ඔයාගෙ ප්රශ්නෙ විසදුනාද?
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hey, what's your problem?
මොකක්ද ප්රශ්නේ?
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- and what's your problem?
ඒ වගේම ඔයාගේ ප්රශ්නේ මොකක්ද ?
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- what's your problem, man?
- තමුසෙගෙ ප්රශ්නෙ මොකක්ද මිනිහෝ?
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
what is your province
ඔයා කොහෙන්ද එන්නේ
Son Güncelleme: 2022-09-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
what is your height?
නැගිටින්න පරක්කු උන අම්මා බැනල නැගිට්ටේවුවේ
Son Güncelleme: 2022-03-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
that's your problem.
ඒකද ප්රශ්නය?
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
"what is your secret?"
"මොකද්ද ඔයාගේ රහස?"
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
- tell me, baby! what's your problem?
- මට කියන්න බබා, ඔයාගෙ ප්රශ්න මොකක්ද?
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: