İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
contracting proceeded also under the second financing agreement.
uzatváranie zmlúv pokračovalo aj v rámci druhej dohody o financovaní.
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
for that purpose, the court proceeded in three stages.
súd prvého stupňa pristupuje k tejto otázke v troch etapách.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
the normalisation of portfolio allocation behaviour seen in 2004 proceeded only slowly.
normalizácia správania sa rezidentov eurozóny v oblasti skladby portfólia pozorovaná v roku 2004 napredovala len pomaly.
Son Güncelleme: 2012-03-20
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
the commission proceeded to a full investigation in relation to each of the 21 products.
komisia pristúpila k úplnému vyšetrovaniu každého z týchto 21 výrobkov.
Son Güncelleme: 2014-11-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
as in previous years, in 2007 the provision of euro area statistics proceeded smoothly.
- vypracoval užší zoznam ochranných prvkov, ktoré sa považovali za vhodné na včlenenie do druhej série bankoviek.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
the currency changeover to the euro proceeded in a smooth and efficient manner in both countries.
výmena peňazí v oboch krajinách prebehla plynulo a efektívne.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
have you proceeded with the implementation of the project despite the negative decision on ec funding?
oneskorilo by záporné rozhodnutie ek onancovaní realizáciu projektu?
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
on the basis of the examination of the offers received, the tendering procedure should not be proceeded with.
po preskúmaní prijatých ponúk sa intervenčné orgány rozhodli zastaviť ponukové konanie.
Son Güncelleme: 2014-11-21
Kullanım Sıklığı: 17
Kalite:
at a general level, during 2006, commitments and payments under tempus proceeded in line with the established planning.
vo všeobecnosti sa počas roka 2006 uskutočnili záväzky a platby v rámci programu tempus v súlade so stanoveným plánom.
given the urgency of the work, mr retureau was appointed rapporteur-general and he proceeded to present his opinion.
vzhľadom na naliehavosť prác bol pán retureau vymenovaný za hlavného spravodajcu a predstavil svoje stanovisko.
overall, as the second quarter proceeded, the former scenario prevailed and economic indicators increasingly confirmed that the recovery was gaining momentum.
v priebehu druhého štvrťroku prevážil prvý scenár a hospodárske ukazovatele čoraz väčšmi potvrdzovali skutočnosť, že oživovanie naberá na sile.
on 20 december 2002, the institution proceeded to make the final payment to the contractor for an amount of 59.859,30 €.
inštitúcia vykonala 20. decembra 2002 záverečnú platbu na účet svojho zmluvného partnera vo výške 59.859,30 €.
disinflation proceeded both during periods of buoyant real gdp growth and during times when real gdp growth slowed down markedly( see table 2).
dezinflačný proces pokračoval v obdobiach vysokého rastu hdp i v časoch, keď sa rast reálneho hdp zreteľne spomalil( tabuľka 2).
after having entered the territory of the requested member state, proceeded to enter unlawfully the territory of the macao sar, coming directly from the territory of the requested member state.
po vstupe na územie požiadaného členského štátu, pokračujú v nezákonnom vstupe na územie oao macao, pričom prichádzajú priamo z územia požiadaného členského štátu.
following the complainants’ reply to the commission dated 27 may 2003, the commission had proceeded to pay the remaining sum of € 20,447.79.
potom, čo sťažovatelia zaslali 27. mája 2003 odpoveď komisii, komisia zaplatila zostávajúcu čiastku 20.447,79 €.
integration has proceeded rapidly in the banking sector with cross-border investment and foreign-banks penetration rates now much higher than in the eu-15.
integrácia v bankovom odvetví postupovala rýchlo, pričom úroveň cezhraničných investícií a miera prieniku zahraničných bánk sú teraz podstatne vyššie než v krajinách eÚ-15.