İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
no headache will they have therefrom, nor will they be intoxicated -
madax xanuun iyo caqlitagid midna ma leh.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
no bad effect is there in it, nor from it will they be intoxicated.
mana laha caqli qaadid iyo waalli midna (khamrada jannada).
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
they would surely say: intoxicated have been our sights; aye! we are a people enchanted.
waxay odhan lahaayeen waxaan uun la awday (la tiray) aragyadannadii, waxaabanse nahay qoom la sixray.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
they would only say: "our eyes have been intoxicated: nay, we have been bewitched by sorcery."
waxay odhan lahaayeen waxaan uun la awday (la tiray) aragyadannadii, waxaabanse nahay qoom la sixray.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
when that day comes, every suckling mother shall forsake her infant and every pregnant woman shall cast her burden and everyone will appear intoxicated, although they are not: the punishment of god will be severe indeed.
waana maalintaad arkaysaan iyadooy halmaami mid wax nuujisa dhammaanteed waxay nuujinaysay, ooy dejin (tuuri) mid kastoo uur leh uurkeeda, waxaadna arkaysaa dadkoo waalan, mana aha kuwo (dhab) u waalan ee cadaabka eebaa daran.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
on the day when you shall see it, every woman giving suck shall quit in confusion what she suckled, and every pregnant woman shall lay down her burden, and you shall see men intoxicated, and they shall not be intoxicated but the chastisement of allah will be severe.
waana maalintaad arkaysaan iyadooy halmaami mid wax nuujisa dhammaanteed waxay nuujinaysay, ooy dejin (tuuri) mid kastoo uur leh uurkeeda, waxaadna arkaysaa dadkoo waalan, mana aha kuwo (dhab) u waalan ee cadaabka eebaa daran.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
believers! do not draw near to the prayer while you are intoxicated until you know what you are saying nor while you are defiled - save when you are travelling - until you have washed yourselves. if you are either ill or travelling or have satisfied a want of nature or have had contact with women and can find no water, then betake yourselves to pure earth, passing with it lightly over your face and your hands. surely allah is all-relenting, all-forgiving.
kuwa (xaga) rumeeyow haw dhawaanina salaadda idinkoo sakhraansan intaad ka garataan waxaad dhahaysaan iyo idinkoo junub ah inaad jid gudbaysaan mooyee intaad ka maydhataan, haddaad tihiin kuwa buka ama safar ah ama ka yimid ruux idin ka mid ah kortag, ama taabataan haweeneey aadanna helayn biyo ku gagabaysta carro wanaagsan, kuna masaxa (mariya) wajiyadiinna iyo gac- mihiinna, eebana waa cafiye dambi dhaafa.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: