İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
can i ask you a possible question
ma awoodaa inaan ku waydiiyo su'aal macquul ah
Son Güncelleme: 2015-07-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
can i ask you question
ma ku weydiin karaa su'aal
Son Güncelleme: 2021-09-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and no familiar friend will ask a question of his friend
sokeeyana uusan sokeeye wax warsanaynin.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
i ask of you no wage for this;
ee ka dhawrsada eebe ina adeeca.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
say, “i ask of you no wage for this, and i am not a pretender.
waxaad dhahdaa nabiyow idin kama warsanaayo xaqa ujuuro, mana ibi kuwa is dhiba (isku dhibawaxaan la firin).
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
if you don't mind can i ask you something
Son Güncelleme: 2024-04-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
hello.how may i help you today? please feel free to ask about islam or converting to islam
hello.how may i help you today? please feel free to ask about islam or converting to islam
Son Güncelleme: 2020-03-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
i seek no livelihood from them, nor do i ask that they should feed me.
kamana doonaayo risqi, iyo inay i quudiyaan.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
i ask of you no reward. my reward is with none but the lord of the universe.
idinkamana warsanaayo xaqa ujuuro, ajrigayga eebaha caalamkaan ka sugi.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and i ask of you no hire therefor: my hire is but with the lord of the worlds.
idinkamana warsanaayo xaqa ujuuro, ajrigaygana eebaha caalamkaan ka sugi.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and i ask of you no hire there for; my hire is but with the lord of the worlds.
idinkama warsanaayo xaqa ujuuro, ajrigayga eebaha caalamkaan ka sugi.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
'i ask of you no wage for this; my wage falls only upon the lord of all being.
idinkamana warsanaayo xaqa ujuuro, ajrigayga eebaha caalamkaan ka sugi.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
"no reward do i ask of you for it: my reward is only from the lord of the worlds.
idinkamana warsanaayo xaqa ujuuro, ajrigayga eebaha caalamkaan ka sugi.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
"no reward do i ask of you for it: my reward is only from the lord of the worlds:
idinkana warsanmaayo (xaqa) ujuuro, ajrigayga eebaha caalamkaan ka sugi.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
moses said to him, "may i follow you, so that you may guide me by what you have been taught?"
wuxuu ku yidhi muuse ma ku raaci karaa inaad i bartid waxa lagu baray oo hanuun ah.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
moosa said to him, “may i stay with you upon the condition that you will teach me the righteousness that you have been taught?”
wuxuu ku yidhi muuse ma ku raaci karaa inaad i bartid waxa lagu baray oo hanuun ah.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
moses said to him: "may i attend upon you that you may instruct me in the knowledge you have been taught of the right way?"
wuxuu ku yidhi muuse ma ku raaci karaa inaad i bartid waxa lagu baray oo hanuun ah.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
moses said, "if i ask you such questions again, abandon me; you will have enough reason to do so."
wuxuu yidhi haddaan ku warsado wax tan dabadeed hayla saaxiibin waxaad gaadhay garowsho xaggayga ahe.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
he said, “if i ask you about anything after this, then do not keep company with me. you have received excuses from me.”
wuxuu yidhi haddaan ku warsado wax tan dabadeed hayla saaxiibin waxaad gaadhay garowsho xaggayga ahe.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
(moses) said: if i ask thee after this concerning aught, keep not company with me. thou hast received an excuse from me.
wuxuu yidhi haddaan ku warsado wax tan dabadeed hayla saaxiibin waxaad gaadhay garowsho xaggayga ahe.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: