İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
and fruits and herbage
na matunda, na malisho ya wanyama;
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
and who brings forth herbage,
na aliye otesha malisho,
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and fruits and abba (herbage, etc.),
na matunda, na malisho ya wanyama;
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and most surely we will make what is on it bare ground without herbage.
na hakika sisi tutavifanya vyote vilio juu ya ardhi kuwa kama nchi ilio pigwa na ukame.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
verily what is on earth we shall make but as dust and dry soil (without growth or herbage).
na hakika sisi tutavifanya vyote vilio juu ya ardhi kuwa kama nchi ilio pigwa na ukame.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and a good land: its herbage cometh forth by the command of its lord; and that which is vile, it cometh forth only scantily.
na ardhi njema, yenye udongo wa rutba, hutoa mimea yenye kukua vizuri yenye uhai, kwa idhini ya mola mlezi wake. na ardhi mbaya haitoi ila mimea michache, isiyo na faida, tena kwa shida.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and do they not see that we do drive rain to parched soil (bare of herbage), and produce therewith crops, providing food for their cattle and themselves?
je! hawaoni ya kwamba tunayapeleka maji kwenye ardhi kavu, kisha kwayo tunaitoa mimea wanayo kula wanyama wao na wao wenyewe?
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
do they not see that we drive the water to a land having no herbage, then we bring forth thereby seed-produce of which their cattle and they themselves eat; will they not then see?
hawaoni ya kwamba tunayapeleka maji kwenye ardhi kavu, kisha kwayo tunaitoa mimea wanayo kula wanyama wao na wao wenyewe? je!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and as for the good land, its vegetation springs forth (abundantly) by the permission of its lord, and (as for) that which is inferior (its herbage) comes forth but scantily; thus do we repeat the communications for a people who give thanks.
na ardhi njema, yenye udongo wa rutba, hutoa mimea yenye kukua vizuri yenye uhai, kwa idhini ya mola mlezi wake. na ardhi mbaya haitoi ila mimea michache, isiyo na faida, tena kwa shida.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: