İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
but if you repent, you may retain your capital.
na mkitubu, basi haki yenu ni rasilmali zenu.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
but do not retain them to hurt them and commit aggression.
wala msiwarejee kwa kuwadhuru mkafanya uadui.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
as a lesson for you, but only attentive ears will retain it.
ili tuyafanye hayo kuwa ni waadhi kwenu na kila sikio linalo sikia liyahifadhi.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
do not retain them in order to harm them or to wrong them.
wala msiwarejee kwa kuwadhuru mkafanya uadui.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
making it a reminder for you, for all attentive ears to retain.
ili tuyafanye hayo kuwa ni waadhi kwenu na kila sikio linalo sikia liyahifadhi.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
to make it a lesson for you—so that retaining ears may retain it.
ili tuyafanye hayo kuwa ni waadhi kwenu na kila sikio linalo sikia liyahifadhi.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
retain them not to their hurt so that ye transgress (the limits).
wala msiwarejee kwa kuwadhuru mkafanya uadui.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
he calleth you that he may forgive you of your sins and retain you till a term fixed.
yeye anakuiteni apate kukufutieni madhambi yenu, na akupeni muhula mpaka muda ulio wekwa. wakasema: nyinyi si chochote ila ni wanaadamu kama sisi.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
so that we may make it a reminder to you, and that the retaining ear might retain it.
ili tuyafanye hayo kuwa ni waadhi kwenu na kila sikio linalo sikia liyahifadhi.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
once they have reached their term, either retain them honorably, or separate from them honorably.
basi wanapo fikia muda wao, ima warejeeni muwaweke kwa wema, au farikianeni nao kwa wema.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
shall he retain it on (sufferance and) contempt, or bury it in the dust?
je, akae naye juu ya fedheha hiyo au amfukie udongoni?
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
the divorce is twice, after that, either you retain her on reasonable terms or release her with kindness.
t'alaka ni mara mbili. kisha ni kukaa kwa wema au kuachana kwa vizuri.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
it is transgression to retain them merely for harassment; and whoever' does that indeed wrongs his own self.
wala msiwarejee kwa kuwadhuru mkafanya uadui. na atakaye fanya hivyo, amejidhulumu nafsi yake.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and when you have divorced your wives and they are about to complete their prescribed term, then either retain them gracefully or release them generously.
na mtakapo wapa wanawake t'alaka, nao wakafikia kumaliza eda yao, basi warejeeni kwa wema au waachilieni kwa wema.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
once you divorce women, and they have reached the end of their waiting period, then either retain them in all decency or part from them decently.
na mtakapo wapa wanawake t'alaka, nao wakafikia kumaliza eda yao, basi warejeeni kwa wema au waachilieni kwa wema.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and even as they did not like to retain god in their knowledge, god gave them over to a reprobate mind, to do those things which are not convenient;
kwa vile watu walikataa kumtambua mungu, mungu amewaacha katika fikira zao potovu, wakafanya yale ambayo hawangestahili kufanya.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and when they have [nearly] fulfilled their term, either retain them according to acceptable terms or part with them according to acceptable terms.
basi wanapo fikia muda wao, ima warejeeni muwaweke kwa wema, au farikianeni nao kwa wema.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
so when they have reached their prescribed time, then retain them with kindness or separate them with kindness, and call to witness two men of justice from among you, and give upright testimony for allah.
basi wanapo fikia muda wao, ima warejeeni muwaweke kwa wema, au farikianeni nao kwa wema. na mshuhudishe mashahidi wawili waadilifu miongoni mwenu.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
he hides from the people out of distress at the news he has been brought: shall he retain it in humiliation, or bury it in the ground! behold!
anajificha asionekane na watu kwa ubaya wa aliyo bashiriwa! je, akae naye juu ya fedheha hiyo au amfukie udongoni?
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
if any of your women is guilty of unnatural offence, bring four of your witnesses to give evidence; if they testify against them, retain them in the houses until death overtakes them or god provides some other way for them.
na ambao wanafanya uchafu miongoni mwa wanawake wenu, washuhudizieni watu wane katika nyinyi. watakapo shuhudia, basi wazuieni majumbani mpaka wafishwe na mauti au mwenyezi mungu awatolee njia nyengine.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: