İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
thy robes purify
na nguo zako, zisafishe.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and purify your robes,
na nguo zako, zisafishe.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
o thou enwrapped in thy robes,
ewe uliye jifunika!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and reward them for their perseverence paradise and silken robes,
na atawajazi bustani za peponi na maguo ya hariri kwa vile walivyo subiri.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and will reward them for their steadfastness with paradise and robes of silk.
na atawajazi bustani za peponi na maguo ya hariri kwa vile walivyo subiri.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and recompense them for their patience with a garden, and robes of silk.
na atawajazi bustani za peponi na maguo ya hariri kwa vile walivyo subiri.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
reclining upon raised couches, they will be adorned with bracelets of gold, and will wear green robes of fine silk and heavy brocade.
humo watapambwa kwa mavazi ya mikononi ya dhahabu, na watavaa nguo za kijani za hariri na at'ilasi, huku wakiegemea humo juu ya makochi.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and one of the elders answered, saying unto me, what are these which are arrayed in white robes? and whence came they?
mmoja wa hao wazee akaniuliza, "hawa waliovaa mavazi meupe ni watu gani? na wametoka wapi?"
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
there will be gardens of eden for them, with rivers flowing by, where they will be decked in bracelets of gold, with silken robes of green and of brocades to wear, reclining on couches.
hao watapata bustani za milele, zinazo pita mito kati yake. humo watapambwa kwa mavazi ya mikononi ya dhahabu, na watavaa nguo za kijani za hariri na at'ilasi, huku wakiegemea humo juu ya makochi.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
as for such, theirs will be gardens of eden, wherein rivers flow beneath them; therein they will be given armlets of gold and will wear green robes of finest silk and gold embroidery, reclining upon throne therein.
hao watapata bustani za milele, zinazo pita mito kati yake. humo watapambwa kwa mavazi ya mikononi ya dhahabu, na watavaa nguo za kijani za hariri na at'ilasi, huku wakiegemea humo juu ya makochi.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and the soldiers platted a crown of thorns, and put it on his head, and they put on him a purple robe,
nao askari wakasokota taji ya miiba, wakamtia kichwani, wakamvika na joho la rangi ya zambarau.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: