İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
and none will shackle as he shackles.
wala hatafunga yeyote kama kufunga kwake.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and others bound together in shackles.
na wengine wafungwao kwa minyororo.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
with us are shackles, and a fierce fire.
hakika sisi tunazo pingu nzito na moto unao waka kwa ukali kabisa!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
indeed, with us [for them] are shackles and burning fire
hakika sisi tunazo pingu nzito na moto unao waka kwa ukali kabisa!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and you will see the criminals that day bound together in shackles,
na utaona wakhalifu siku hiyo wamefungwa katika minyororo;
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and we shall place shackles on the necks of those who disbelieved.
na tutaweka makongwa shingoni mwao walio kufuru.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
indeed, we have prepared for the disbelievers chains and shackles and a blaze.
hakika sisi tumewaandalia makafiri minyororo na pingu na moto mkali.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
when shackles will be on their necks and also chains; they will be dragged.
zitakapo kuwa pingu shingoni mwao na minyororo, huku wanabururwa
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
we have indeed kept prepared chains, and shackles and a blazing fire for the disbelievers.
hakika sisi tumewaandalia makafiri minyororo na pingu na moto mkali.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
when around their necks will be shackles and chains; they will be dragged. –
zitakapo kuwa pingu shingoni mwao na minyororo, huku wanabururwa
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
they are the ones who disbelieved in their lord; they are the ones who shall have shackles around their necks.
na hao ndio watao kuwa na makongwa shingoni mwao, na hao ndio watu wa motoni.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
we placed shackles around their necks, up to their chins, so they are stiff-necked.
tumeweka makongwa shingoni mwao, yakawafika videvuni. kwa hivyo vichwa vyao viko juu tu.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
verily we have placed on their necks shackles which are up to the chins; so that their heads are forced up.
tumeweka makongwa shingoni mwao, yakawafika videvuni. kwa hivyo vichwa vyao viko juu tu.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
but they will [all] confide regret when they see the punishment; and we will put shackles on the necks of those who disbelieved.
nao wataficha majuto watakapo iona adhabu. na tutaweka makongwa shingoni mwao walio kufuru.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
caribbean book blog began with an essay titled "breaking the shackles", analysing the state of caribbean publishing and the market for caribbean books.
blogu hiyo ya vitabu ya karibea ilianza na insha iliyoitwa "kuvunja pingu”, ambapo ilichambua hali ya uchapishaji katika karibea na masoko ya vitabu vya karibea.
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
and they shall conceal regret when they shall see the punishment; and we will put shackles on the necks of those who disbelieved; they shall not be requited but what they did.
na tutaweka makongwa shingoni mwao walio kufuru. kwani wanalipwa ila kwa waliyo kuwa wakiyatenda?
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
instead of liberating the true somalis, who need and want to continue living in and developing their own country and their communities inside somalia, the planned constitution appears as the manifestation of the shackles of foreign as well as internal oppression of the indigenous somali people in perpetuity.
badala ya kuwakomboa wasomali halisi, wanaohitaji na wanaoendelea kuishi nchini mwao na kuendelea kuiendeleza nchi yao wenyewe na jamii zao ndani ya somalia, rasimu hii ya katiba inaonekana kuwa ilani ya kuwakumbatia wageni na pia kuwakandamiza milele wazawa wa somalia.
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
these are they who disbelieved in their lord; and these! -- the shackles round their necks; and these shall be the fellows of the fire as abiders therein.
na hao ndio watao kuwa na makongwa shingoni mwao, na hao ndio watu wa motoni. humo watadumu.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
(a command will be issued): “seize him and shackle him,
(pasemwe): mshikeni! mtieni pingu!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: