Şunu aradınız:: truth or dare (İngilizce - Svahili)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

English

Swahili

Bilgi

English

truth or dare

Swahili

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

Svahili

Bilgi

İngilizce

they exclaimed, "have you brought the truth or are you joking?"

Svahili

wakasema: je! umetujia kwa maneno ya kweli au wewe ni katika wachezao tu?

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

they said: bringest thou unto us the truth, or art thou some jester?

Svahili

wakasema: je! umetujia kwa maneno ya kweli au wewe ni katika wachezao tu?

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

they said, “are you telling us the truth, or are you just playing?”

Svahili

wakasema: je! umetujia kwa maneno ya kweli au wewe ni katika wachezao tu?

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

they said, ‘are you telling the truth, or are you [just] kidding?’

Svahili

wakasema: je! umetujia kwa maneno ya kweli au wewe ni katika wachezao tu?

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

they said, "have you come to us with truth, or are you of those who jest?"

Svahili

wakasema: je! umetujia kwa maneno ya kweli au wewe ni katika wachezao tu?

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

they said, "have you brought us the truth, or are you one of those who jest?"

Svahili

wakasema: je! umetujia kwa maneno ya kweli au wewe ni katika wachezao tu?

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

he said: we will see whether you have told the truth or whether you are of the liars:

Svahili

akasema (sulaiman): tutatazama umesema kweli au wewe ni miongoni mwa waongo.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

he said, “we will see, whether you have spoken the truth, or whether you are a liar.

Svahili

akasema (sulaiman): tutatazama umesema kweli au wewe ni miongoni mwa waongo.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

(solomon) said: "soon shall we see whether thou hast told the truth or lied!

Svahili

akasema (sulaiman): tutatazama umesema kweli au wewe ni miongoni mwa waongo.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

said sulaiman, “we shall now see whether you spoke the truth or are among the liars.”

Svahili

akasema (sulaiman): tutatazama umesema kweli au wewe ni miongoni mwa waongo.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

(solomon) said: we shall see whether thou speakest truth or whether thou art of the liars.

Svahili

akasema (sulaiman): tutatazama umesema kweli au wewe ni miongoni mwa waongo.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

and so that he might cut off a portion of those who are bent on denying the truth or abase them so that they might be turned back frustrated.

Svahili

haya ni kwa ajili awakate sehemu katika walio kufuru, au awahizi wapate kurejea nyuma nao wamepwelewa.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

then who is more worthy of being followed -- he who guides to the truth, or he who cannot find the path until shown the way?

Svahili

basi, je, anaye stahiki kufuatwa ni yule mwenye kuongoa kwendea haki au asiye ongoa ila aongozwe yeye?

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

then, who is more worthy to be followed - he who guides to the truth, or he who cannot find the right way unless others guide him to it?

Svahili

basi, je, anaye stahiki kufuatwa ni yule mwenye kuongoa kwendea haki au asiye ongoa ila aongozwe yeye?

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

[sulaiman (solomon)] said: "we shall see whether you speak the truth or you are (one) of the liars.

Svahili

akasema (sulaiman): tutatazama umesema kweli au wewe ni miongoni mwa waongo.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

he said, "disguise for her her throne; we will see whether she will be guided [to truth] or will be of those who is not guided."

Svahili

akasema: mgeuzieni kiti chake cha enzi hiki, tuone ataongoka, au atakuwa miongoni mwa wasio ongoka.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

and indeed we have distributed it (rain or water) amongst them in order that they may remember the grace of allah, but most men refuse (or deny the truth or faith) and accept nothing but disbelief or ingratitude.

Svahili

na kwa yakini tumeisarifu kati yao wapate kukumbuka. lakini watu wengi wanakataa ila kukufuru.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

say: the things that my lord hath indeed forbidden are: shameful deeds, whether open or secret; sins and trespasses against truth or reason; assigning of partners to allah, for which he hath given no authority; and saying things about allah of which ye have no knowledge.

Svahili

sema: mola mlezi wangu ameharimisha mambo machafu ya dhaahiri na ya siri, na dhambi, na uasi bila ya haki, na kumshirikisha mwenyezi mungu na asicho kiletea uthibitisho, na kumzulia mwenyezi mungu msiyo yajua.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.

Daha iyi çeviri için
7,776,439,537 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam