Şunu aradınız:: affliction (İngilizce - Tacik)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

English

Tajik

Bilgi

English

affliction

Tajik

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

Tacik

Bilgi

İngilizce

dreading some great affliction.

Tacik

ки медонад он азоби камаршикан бар ӯ фуруд ояд.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

that would be a grievous affliction.

Tacik

Ва ин азобест дардовар.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

and affliction is combined with affliction;

Tacik

ва соқҳои по дар ҳам печида шаванд,

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

we shall facilitate the path to affliction

Tacik

ӯро барои дӯзах омода месозем.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

an inquirer asked for the affliction that is to come

Tacik

Пурсандае аз азобе пурсид, ки

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

we rescued him and his people from the greatest affliction

Tacik

Ӯ ва касонашро аз андӯҳи бузург наҷот додем.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

we saved him and his family from the great affliction,

Tacik

Ӯ ва касонашро аз андӯҳи бузург наҷот додем.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

and delivered them and their people from the great affliction.

Tacik

Он ду ва мардумашонро аз ранҷе бузург наҷот бахшидем.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

and we saved them and their people from the great affliction,

Tacik

Он ду ва мардумашонро аз ранҷе бузург наҷот бахшидем.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

he is a warner against the dreadful affliction (that awaits).

Tacik

Ӯст, ки шуморо аз омадани азобе сахт метарсонад!»

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

but when we removed from them the affliction, at once they broke their word.

Tacik

Чун азобро аз онҳо бардоштем, паймони худро шикастанд.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

so there came upon the garden an affliction from your lord while they were asleep.

Tacik

Пас шабҳангом, ки ба хоб буданд, офате аз осмон омад,

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

so we answered him, and saved him from the affliction. thus we save the faithful.

Tacik

Дуъояшро мустачоб кардем ва уро аз андух рахонидем ва муъминонро инчунин мерахонем.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

the fire shall scorch their faces, and they therein shall be in severe affliction.

Tacik

Оташ чеҳраҳояшонро месӯзонад ва дар дӯзах туршрӯянд.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

but lo, each time we removed our affliction from them, they would go back on their word.

Tacik

Чун азобро аз онҳо бардоштем, паймони худро шикастанд.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

say: allah delivereth you from this and from all affliction. yet ye attribute partners unto him.

Tacik

Бигӯ: «Худост, ки шуморо аз он маҳлака ва аз ҳар андӯҳе мераҳонад, боз ҳам ба Ӯ ширк меоваред».

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

if we took compassion on them and removed the affliction they are in, they would only wander lost in confusion.

Tacik

Агар бар онҳо раҳмат меоварем ва озореро, ки ба он гирифторанд, аз онҳо дур месохтем, боз ҳам хамчунон бо сарсахтӣ дар таҷовузи худ саргашта ме- монданд.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

and whatsoever of affliction befalleth you is owing to that which your hands have earned; and he pardoneth much.

Tacik

Агар шуморо мусибате расад, ба хотири корҳоест, ки кардаед. Ва Худо бисёре аз гуноҳонро афв мекунад.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

and noah, when he cried of old, we heard his prayer and saved him and his household from the great affliction.

Tacik

Ва Нӯҳро ёд кун, ки пеш аз он Моро нидо дод ва Мо ба ӯ посух додем ва ӯву хонадонашро аз меҳнате бузург раҳонидем.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

and beware of an affliction that will not smite exclusively those among you who have done wrong. know that god is severe in exacting retribution.

Tacik

Ва битарсед аз фитнае, ки танҳо ситамкоронатонро дар бар нахоҳад гирифт ва бидонед, ки Худо ба сахтӣ уқубат мекунад!

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
8,035,824,804 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam