İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
dreading some great affliction.
ки медонад он азоби камаршикан бар ӯ фуруд ояд.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
that would be a grievous affliction.
Ва ин азобест дардовар.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and affliction is combined with affliction;
ва соқҳои по дар ҳам печида шаванд,
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
we shall facilitate the path to affliction
ӯро барои дӯзах омода месозем.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
an inquirer asked for the affliction that is to come
Пурсандае аз азобе пурсид, ки
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
we rescued him and his people from the greatest affliction
Ӯ ва касонашро аз андӯҳи бузург наҷот додем.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
we saved him and his family from the great affliction,
Ӯ ва касонашро аз андӯҳи бузург наҷот додем.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and delivered them and their people from the great affliction.
Он ду ва мардумашонро аз ранҷе бузург наҷот бахшидем.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and we saved them and their people from the great affliction,
Он ду ва мардумашонро аз ранҷе бузург наҷот бахшидем.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
he is a warner against the dreadful affliction (that awaits).
Ӯст, ки шуморо аз омадани азобе сахт метарсонад!»
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
but when we removed from them the affliction, at once they broke their word.
Чун азобро аз онҳо бардоштем, паймони худро шикастанд.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
so there came upon the garden an affliction from your lord while they were asleep.
Пас шабҳангом, ки ба хоб буданд, офате аз осмон омад,
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
so we answered him, and saved him from the affliction. thus we save the faithful.
Дуъояшро мустачоб кардем ва уро аз андух рахонидем ва муъминонро инчунин мерахонем.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
the fire shall scorch their faces, and they therein shall be in severe affliction.
Оташ чеҳраҳояшонро месӯзонад ва дар дӯзах туршрӯянд.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
but lo, each time we removed our affliction from them, they would go back on their word.
Чун азобро аз онҳо бардоштем, паймони худро шикастанд.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
say: allah delivereth you from this and from all affliction. yet ye attribute partners unto him.
Бигӯ: «Худост, ки шуморо аз он маҳлака ва аз ҳар андӯҳе мераҳонад, боз ҳам ба Ӯ ширк меоваред».
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
if we took compassion on them and removed the affliction they are in, they would only wander lost in confusion.
Агар бар онҳо раҳмат меоварем ва озореро, ки ба он гирифторанд, аз онҳо дур месохтем, боз ҳам хамчунон бо сарсахтӣ дар таҷовузи худ саргашта ме- монданд.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and whatsoever of affliction befalleth you is owing to that which your hands have earned; and he pardoneth much.
Агар шуморо мусибате расад, ба хотири корҳоест, ки кардаед. Ва Худо бисёре аз гуноҳонро афв мекунад.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and noah, when he cried of old, we heard his prayer and saved him and his household from the great affliction.
Ва Нӯҳро ёд кун, ки пеш аз он Моро нидо дод ва Мо ба ӯ посух додем ва ӯву хонадонашро аз меҳнате бузург раҳонидем.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and beware of an affliction that will not smite exclusively those among you who have done wrong. know that god is severe in exacting retribution.
Ва битарсед аз фитнае, ки танҳо ситамкоронатонро дар бар нахоҳад гирифт ва бидонед, ки Худо ба сахтӣ уқубат мекунад!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: