Şunu aradınız:: b : are you going to see it (İngilizce - Tacik)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

English

Tajik

Bilgi

English

b : are you going to see it

Tajik

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

Tacik

Bilgi

İngilizce

and see, for they are going to see.

Tacik

Пас оқибаташонро бубин, онҳо низ хоҳанд дид.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

are they not wont to see it?

Tacik

Оё онро намедиданд?

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

nor are you going to serve him whom i serve:

Tacik

ва шумо парастандаи чизе, ки ман мепарастам, нестед,

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

nor are you going to worship him whom i worship.

Tacik

ва шумо парастандаи чизе, ки ман мепарастам, нестед,

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

this too is a blessed message that we revealed. are you going to deny it?

Tacik

Ин муборак Қуръонест, ки нозил кардаем, Оё мункири он ҳастед?

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

and see [what will befall] them, for they are going to see.

Tacik

Оқибаташонро бубин, онҳо низ хоҳанд дид.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

and it was said to the people: "are you (too) going to assemble?

Tacik

Ва мардумро гуфтанд: «Оё шумо низ ҷамъ меоед?

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

“so is this magic, or are you unable to see?”

Tacik

Оё ин ҷодуст ё шумо намебинед?

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

are you, then, going to contend with him regarding what he sees with his eyes?

Tacik

Оё дар он чӣ мебинад, бо Ӯ ҷидол (баҳс) мекунед?

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

are you going to compel the people to believe except by god's dispensation?

Tacik

Бе хости Худо ҳеҷ касро нарасад, ки имон биёварад.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

is this, then, any feat of magic or are you unable to see?

Tacik

Оё ин ҷодуст ё шумо намебинед?

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

say, “it is revealed to me that your god is one god. are you going to submit?”

Tacik

Бигӯ: «Ба ман ваҳй шуда, ки Худой шумо Худоест якто, оё ба Ӯ гардан мениҳед?»

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

if you were to see it, you would find it to be a great kingdom with great bounty.

Tacik

Чун бингарӣ, ҳар чи бингари неъмат фаровон аст ва фармонравоии бузург.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

but lo! i am going to send a present unto them, and to see with what (answer) the messengers return.

Tacik

Ман ҳадяе наздашон мефиристам ва менигарам, ки қосидон чӣ ҷавоб меоваранд».

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

and surely i am going to send a present to them, and shall wait to see what (answer) do the apostles bring back.

Tacik

Ман ҳадяе наздашон мефиристам ва менигарам, ки қосидон чӣ ҷавоб меоваранд».

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

or lest you say, "our forefathers associated others with god before our time, and we are only the descendants who came after them. so are you going to destroy us for what those inventors of falsehood did?"

Tacik

Ё нагӯед, ки падарони мо пеш аз ин мушрик буданд ва мо насле будем баъд аз онҳо ва оё ба сабаби коре, ки гумроҳон карда буданд, моро ба ҳалокат мерасонӣ?

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

"but i am going to send him a present, and (wait) to see with what (answer) return (my) ambassadors."

Tacik

Ман ҳадяе наздашон мефиристам ва менигарам, ки қосидон чӣ ҷавоб меоваранд».

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

just recall the time when your lord said to the angels, "i am going to appoint a vicegerent on the earth." they humbly enquired, "are you going to appoint such a one as will cause disorder and shed blood on the earth?

Tacik

Ва чун Парвардигорат ба фариштагон гуфт: «Ман дар замин халифае меофаринам», гуфтанд: «Оё касеро меофарини, ки дар он ҷо фасод кунад ва хунҳо бирезад ва ҳол он ки мо ба ситоиши Ту тасбеҳ мегӯем ва Туро ба поки иқрор мекунем?».

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

a believing man from pharaoh's family, who had concealed his faith, said, “are you going to kill a man for saying, `my lord is god,’ and he has brought you clear proofs from your lord?

Tacik

Ва марде мӯъмин аз хонадони Фиръавн, ки имонашро пинҳон дошта буд, гуфт: «Оё мардеро, ки мегӯяд, ки Парвардигори ман Худои яктост ва бо далелҳои равшан аз ҷониби Парвардигоратон омадааст, мекушед?

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

and even if you were to bring to the people of the scripture (jews and christians) all the ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.), they would not follow your qiblah (prayer direction), nor are you going to follow their qiblah (prayer direction). and they will not follow each other's qiblah (prayer direction).

Tacik

Барои аҳли китоб ҳар бурҳону нишонае, ки биёвари, аз қиблаи ту пайравӣ нахоҳанд кард ва ту низ аз қиблаи онҳо пайравӣ намекунӣ ва онҳо ҳам худ пайравӣ қиблаи якдигар нахоҳанд буд.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
8,025,632,529 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam