Şunu aradınız:: buckbeak didn ' t mean no harm (İngilizce - Tacik)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

English

Tajik

Bilgi

English

buckbeak didn ' t mean no harm

Tajik

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

Tacik

Bilgi

İngilizce

they can do no harm to god.

Tacik

Инҳо ҳеҷ зиёне ба Худо намерасонанд.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

thinking that no harm would come from it.

Tacik

Ва пиндоштанд, ки уқубате нахоҳад буд.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

whoever does so can cause no harm to god.

Tacik

Ҳар кас, ки бозгардад, ҳеҷ зиёне ба Худо нахоҳад расонид.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

no harm will touch them, nor will they grieve.

Tacik

Ба онҳо ҳеҷ бадӣ нарасад ва аз андӯҳ дур бошанд.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

no harm was done to us, they only harmed themselves.

Tacik

Ва онон бар Мо ситам накарданд, балки бар худ ситам мекарданд».

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

your idols can do no harm to me unless god wills.

Tacik

Ман аз он чизе, ки шарики Ӯ меҳисобед, наметарсам.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

'there is no harm' they replied, 'for surely to our lord we are turning.

Tacik

Гуфтанд: «Боке нест, мо назди Парвардигорамон бозмегардем.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

but he who turns back and goes away in haste will do no harm to god.

Tacik

Ҳар кас, ки бозгардад, ҳеҷ зиёне ба Худо нахоҳад расонид.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

they said, "no harm. indeed, to our lord we will return.

Tacik

Гуфтанд: «Боке нест, мо назди Парвардигорамон бозмегардем.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

so they returned with favor from allah and bounty, no harm having touched them.

Tacik

Пас аз ҷанг бозгаштанд, дар ҳоле ки неъмату фазли Худоро ба ҳамроҳ доштанд ва ҳеҷ осебе ба онҳо нарасида буд.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

so do her no harm, or the punishment of an awful day will befall you."

Tacik

Ба он осебе нарасонед, ки азоби рӯзе бузург шуморо фурӯ мегирад».

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

after your permission has been granted, there is no harm if they come into your presence from time to time.

Tacik

Ин се вақт вақти хилвати шумост. Дар ғайри он се ҳангом шумо ва онҳо гуноҳе накардаед, агар бар якдигар бигзаред.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

and if i knew the unseen, i could have acquired much wealth, and no harm would have touched me.

Tacik

Ва агар илми ғайб медонистам, ба хайри худ хеле меафзудам ва ҳеҷ шарре ба ман намерасид.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

but he who does good works, being a believer, shall fear no harm nor any injustice."

Tacik

Ва ҳар кас, ки корҳои шоиста кунад ва мӯъмин бошад, набояд аз ҳеҷ ситаме ва шикасте битарсад.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

by no means! no place of safety!

Tacik

Ҳаргиз паноҳгоҳе нест!

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

had i possessed knowledge of the unseen, i would have availed myself of much that is good, and no harm would have touched me.

Tacik

Ва агар илми ғайб медонистам, ба хайри худ хеле меафзудам ва ҳеҷ шарре ба ман намерасид.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

and the same responsibility for the maintenance of the mother devolves upon the father of the child and his heir. there is no harm if they wean the child by mutual consent and consultation.

Tacik

Ва агар падару модар бихоҳанд, бо ризоят ва машварати якдигар фарзандашонро аз шир бозгиранд, муртакиби гуноҳе нашудаанд.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

and let there be witnesses whenever you conclude a contract, and let no harm be done to either scribe or witness. if you do that, it is corruption on your part.

Tacik

Ва чун муомалае кунед, шоҳиде гиред. Ва набояд ба котибу шоҳид зиёне бирасонод, ки агар чунин кунед, нофармонӣ кардаед.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

but as for the god-fearing, allah will deliver them on account of their achievements: no harm shall visit them nor shall they grieve.

Tacik

Худо парҳезгоронро ба сабаби роҳи наҷотёбӣ, ки дар пеш гирифта буданд, мераҳонад. Ба онҳо ҳеҷ бадӣ нарасад ва аз андӯҳ дур бошанд.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

say "the right way is that which is for their good." then there is no harm if you live a common life with them for they are after all your own brethren.

Tacik

Ва агар бо онҳо омезиш мекунед, чун бародарони шумо бошанд.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.

Daha iyi çeviri için
7,786,864,475 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam