İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
they can do no harm to god.
Инҳо ҳеҷ зиёне ба Худо намерасонанд.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
thinking that no harm would come from it.
Ва пиндоштанд, ки уқубате нахоҳад буд.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
whoever does so can cause no harm to god.
Ҳар кас, ки бозгардад, ҳеҷ зиёне ба Худо нахоҳад расонид.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
no harm will touch them, nor will they grieve.
Ба онҳо ҳеҷ бадӣ нарасад ва аз андӯҳ дур бошанд.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
no harm was done to us, they only harmed themselves.
Ва онон бар Мо ситам накарданд, балки бар худ ситам мекарданд».
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
your idols can do no harm to me unless god wills.
Ман аз он чизе, ки шарики Ӯ меҳисобед, наметарсам.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
'there is no harm' they replied, 'for surely to our lord we are turning.
Гуфтанд: «Боке нест, мо назди Парвардигорамон бозмегардем.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
but he who turns back and goes away in haste will do no harm to god.
Ҳар кас, ки бозгардад, ҳеҷ зиёне ба Худо нахоҳад расонид.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
they said, "no harm. indeed, to our lord we will return.
Гуфтанд: «Боке нест, мо назди Парвардигорамон бозмегардем.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
so they returned with favor from allah and bounty, no harm having touched them.
Пас аз ҷанг бозгаштанд, дар ҳоле ки неъмату фазли Худоро ба ҳамроҳ доштанд ва ҳеҷ осебе ба онҳо нарасида буд.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
so do her no harm, or the punishment of an awful day will befall you."
Ба он осебе нарасонед, ки азоби рӯзе бузург шуморо фурӯ мегирад».
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
after your permission has been granted, there is no harm if they come into your presence from time to time.
Ин се вақт вақти хилвати шумост. Дар ғайри он се ҳангом шумо ва онҳо гуноҳе накардаед, агар бар якдигар бигзаред.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and if i knew the unseen, i could have acquired much wealth, and no harm would have touched me.
Ва агар илми ғайб медонистам, ба хайри худ хеле меафзудам ва ҳеҷ шарре ба ман намерасид.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
but he who does good works, being a believer, shall fear no harm nor any injustice."
Ва ҳар кас, ки корҳои шоиста кунад ва мӯъмин бошад, набояд аз ҳеҷ ситаме ва шикасте битарсад.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
by no means! no place of safety!
Ҳаргиз паноҳгоҳе нест!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
had i possessed knowledge of the unseen, i would have availed myself of much that is good, and no harm would have touched me.
Ва агар илми ғайб медонистам, ба хайри худ хеле меафзудам ва ҳеҷ шарре ба ман намерасид.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and the same responsibility for the maintenance of the mother devolves upon the father of the child and his heir. there is no harm if they wean the child by mutual consent and consultation.
Ва агар падару модар бихоҳанд, бо ризоят ва машварати якдигар фарзандашонро аз шир бозгиранд, муртакиби гуноҳе нашудаанд.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and let there be witnesses whenever you conclude a contract, and let no harm be done to either scribe or witness. if you do that, it is corruption on your part.
Ва чун муомалае кунед, шоҳиде гиред. Ва набояд ба котибу шоҳид зиёне бирасонод, ки агар чунин кунед, нофармонӣ кардаед.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
but as for the god-fearing, allah will deliver them on account of their achievements: no harm shall visit them nor shall they grieve.
Худо парҳезгоронро ба сабаби роҳи наҷотёбӣ, ки дар пеш гирифта буданд, мераҳонад. Ба онҳо ҳеҷ бадӣ нарасад ва аз андӯҳ дур бошанд.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
say "the right way is that which is for their good." then there is no harm if you live a common life with them for they are after all your own brethren.
Ва агар бо онҳо омезиш мекунед, чун бародарони шумо бошанд.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.