Şunu aradınız:: despite her warming, he made little of the ... (İngilizce - Tacik)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

English

Tajik

Bilgi

English

despite her warming, he made little of the matter

Tajik

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

Tacik

Bilgi

İngilizce

then he made an observation of the stars

Tacik

Нигоҳе ба ситорагон кард

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

little of the night would they slumber,

Tacik

андаке аз шабро мехобиданд

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

they used to sleep but little of the night,

Tacik

андаке аз шабро мехобиданд

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

little of the night they were wont to slumber.

Tacik

андаке аз шабро мехобиданд

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

but they have no knowledge of the matter and are simply conjecturing.

Tacik

Он чӣ мегӯянд, аз рӯи нодонист ва ғайри ба дурӯғ сухан намегӯянд.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

then he made his posterity out of the extract of a liquid disdained.

Tacik

Сипас насли ӯро аз усораи (шираи) обе беқадр падид овард.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

we apprised him of the matter that these will be rooted out by dawn.

Tacik

Ва барои ӯ ҳодисаро ҳикоят кардем, ки чун субҳ фаро расад, решаи онҳо барканда шавад.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

and we gave them clear proofs of the matter [of religion].

Tacik

Ва онҳоро дар бораи он амр далоиле равшан додем.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

and watch them; soon they will see [the truth of the matter]!

Tacik

Оқибаташонро бубин, онҳо низ хоҳанд дид.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

warn thou them of the day of anguish, when the matter shall be determined, and they yet heedless and unbelieving.

Tacik

Онҳоро аз рӯзи пушаймонӣ, ки кор ба поён омада ва онон ҳамчунон дар ҳоли ғафлату беимонӣ ҳастанд, битарсон.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

behold! they transgressed in the matter of the sabbath.

Tacik

Он гоҳ ки дар рӯзи шанбе суннат мешикастанд.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

and the matter of the hour is as a twinkling of the eye, or nearer.

Tacik

Ва фаро расидани қиёмат танҳо як чашм бар ҳам задан ё наздиктар аз он аст.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

and indeed, many of the people, in [the matter of] the meeting with their lord, are disbelievers.

Tacik

Ва бисёре аз мардум ба дидори Парвардигорашон имон надоранд.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

had he yielded to you on many of the matters, you would have been in great trouble.

Tacik

Агар дар бисёре аз корҳо аз шумо фармон бибарад, ба ранҷ меафтед.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

and assuredly ye know of those of you who trespassed in the matter of the sabbath, wherefore we said unto them: be ye apes despised.

Tacik

Ва шинохтед он гурӯҳро, ки дар он рӯзи шанбе аз ҳадди худ таҷовуз карданд, пас ба онҳо хитоб кардем: «Бӯзинагоне хору хомӯш гардед!».

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

if he were to obey you in much of the matter, you would be in difficulty, but allah has endeared to you the faith and has made it pleasing in your hearts and has made hateful to you disbelief, defiance and disobedience.

Tacik

Агар дар бисёре аз корҳо аз шумо фармон бибарад, ба ранҷ меафтед. Вале Худо имонро маҳбуби шумо сохт ва онро дар дилатон биорост ва куфру фисқу нофармониро дар назаратон бад гардонид.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

and we said unto them: transgress not in the matter of the sabbath and we took from them a firm bond.

Tacik

Ва аз онҳо паймоне сахт гирифтем.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

and of them is he who defameth thee in the matter of the alms. if they are given thereof they are content, and if they are not given thereof, behold! they are enraged.

Tacik

Баъзе аз онҳо туро дар тақсими садақот ба зулм муттаҳам мекунанд, агар ба онҳо ато кунанд, хушнуд мешаванд ва агар ато накунанд, хашм мегиранд.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

and warn them of the day of intense regret, when the matter shall have been decided; and they are (now) in negligence and they do not believe.

Tacik

Онҳоро аз рӯзи пушаймонӣ, ки кор ба поён омада ва онон ҳамчунон дар ҳоли ғафлату беимонӣ ҳастанд, битарсон.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

the fact of the matter is that these people have denied "the hour", --and for the one who denies the coming of the hour, we have prepared a blazing fire.

Tacik

Балки инҳо қиёматро дурӯғ ҳисобанд. Ва Мо барои каноне, ки қиёматро дурӯғ ҳисобанд, оташи сӯзон омода кардаем,

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,787,102,197 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam