Şunu aradınız:: did you see car race f1 the last sunday (İngilizce - Tacik)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

English

Tajik

Bilgi

English

did you see car race f1 the last sunday

Tajik

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

Tacik

Bilgi

İngilizce

did you see him who denies the retribution?

Tacik

Оё онро, ки рӯзи ҷазоро дурӯғ мешумурад, дидӣ?

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

did you see him who forbids

Tacik

Оё дидӣ он касро, ки, манъ мекунад,

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

did you see him who turned away,

Tacik

Оё онро, ки аз ту рӯйгардои шуд, дидӣ?

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

he said, "did you see when we retired to the rock?

Tacik

Гуфт: «Оё ба ёд дорӣ он гоҳро, ки дар канори санг макон гирифта будем?

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

did you see the one who chose his own desires as his god?

Tacik

Оё он касро, ки ҳавои нафсро ба худоӣ гирифта буд, дидӣ?

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

did you see him who gives the lie to the reward and punishment of the hereafter?

Tacik

Оё онро, ки рӯзи ҷазоро дурӯғ мешумурад, дидӣ?

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

the servant said: "did you see what happened?

Tacik

Гуфт: «Оё ба ёд дорӣ он гоҳро, ки дар канори санг макон гирифта будем?

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

he replied, "did you see when we were resting by the rock, that i forgot the fish?

Tacik

Гуфт: «Оё ба ёд дорӣ он гоҳро, ки дар канори санг макон гирифта будем?

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

(o prophet), did you see him who turned away (from the path of allah),

Tacik

Оё онро, ки аз ту рӯйгардои шуд, дидӣ?

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

he said: did you see when we took refuge on the rock then i forgot the fish, and nothing made me forget to speak of it but the shaitan, and it took its way into the river; what a wonder!

Tacik

Ман моҳиро фаромӯш кардаам. Ва ин шайтон буд, ки сабаб шуд фаромӯ шаш кунам ва моҳӣ ба тариқи тааҷҷубовар ба дарё рафт».

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

did you not see that it is allah who sent down water from the sky, and then with it made springs in the earth, and then with it produces crops of various colours, and then it dries up and you see it has become yellow, and he then fragments them into small pieces; indeed in this is a reminder for people of intellect.

Tacik

Оё надидаӣ, ки Худо аз осмон борон фиристод ва онро чун чашмасорҳое дар замин равон гардонид, он гоҳ ба он киштаҳои рангоранг бирӯёнид, сипас ҳама хушк мешаванд ва мебинӣ, ки зард шудаанд, он гоҳ хурдашон месозад? Албатта хирадмандонро дар он пандест!

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,778,026,535 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam