İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
and we see it to be near.
ва мо наздикаш мебинем
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
did they suggest it to them?
Оё ба ин кор якдигарро васият карда буданд?
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
but we see it to be very near.
ва мо наздикаш мебинем
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
indeed they see it to be far off,
Онҳо он рӯзро дур мебинанд
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
did they recommend it to one another?
Оё ба ин кор якдигарро васият карда буданд?
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and inspired it to lewdness and godfearing!
сипас бадиҳову парҳезгориҳояшро ба ӯ илҳом карда,
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cut the selected text and move it to the clipboard
Матни интихобшударо буред ва ба хотира кучонед
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and if we had revealed it to any of the foreigners
Агар онро бар яке аз аҷамон (ғайри арабҳо) нозил карда будем
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and, when they see a sign, turn it to mockery,
Ва чун ояе бубинанд, аз якдигар мехоҳанд, то онро ба масхара гиранд.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and even if we had revealed it to one among the foreigners
Агар онро бар яке аз аҷамон (ғайри арабҳо) нозил карда будем
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
create a duplicate of the layer and add it to the image
layers-action
Son Güncelleme: 2014-08-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and he had recited it to them, they would not have believed.
ва барояшон онро мехонд, ба он имон намеоварданд,
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and he had recited it to them, they would not have believed in it.
ва барояшон онро мехонд, ба он имон намеоварданд,
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and we appointed it to be a guidance unto the children of is'rail.
Ва онро роҳнамои банӣ-Исроил қарор додем.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
allah has promised it to the unbelievers! and evil is that destination!"
Худо онро бар касоне, ки имон наовардаанд, ваъда додааст ва оташ бад саранҷомест!»
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
a fountain whereat drink the servants of god, making it to gush forth plenteously.
чашмае, ки бандагони Худо аз он менушанд ва онро ба ҳар ҷое, ки мехоҳанд, равон месозанд.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
allah has promised it to the disbelievers; and what a wretched place to return!”
Худо онро бар касоне, ки имон наовардаанд, ваъда додааст ва оташ бад саранҷомест!»
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
(musa) said: have you made a hole in it to drown its inmates?
Гуфт: «Киштиро сӯрох мекунӣ, то мардумашро ғарқ созӣ?
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and when they had thrown, moses said, "what you have brought is [only] magic. indeed, allah will expose its worthlessness. indeed, allah does not amend the work of corrupters.
Чун бияфканданд, Мӯсо гуфт: «Он чӣ шумо овардаед, ҷодуст ва Худо онро ботил хоҳад сохт, зеро Худо кори фасодкоронро ба салоҳ намеоварад!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.