İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
surely he will make them enter an entrance wherewith they will be well pleased and verily allah is knowing, forbearing.
Ононро ба ҷое дароварад, ки аз он хушнуд бошанд. Ва албатта Худо донову собирает!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
he will surely cause them to enter an entrance with which they will be pleased, and indeed, allah is knowing and forbearing.
Ононро ба ҷое дароварад, ки аз он хушнуд бошанд. Ва албатта Худо донову собирает!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
if ye shun the grievous sins from which ye are prohibited, we shall expiate from you your misdeeds, and make you enter a noble entrance.
Агар аз гуноҳони бузурге, ки шуморо аз он манъ кардаанд, парҳез кунед, аз дигар гуноҳонатон дармегузарем ва шуморо ба маконе некӯ дармеоварем.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
he will certainly cause them to enter a place of entrance which they shall be well pleased with, and most surely allah is knowing, forbearing.
Ононро ба ҷое дароварад, ки аз он хушнуд бошанд. Ва албатта Худо донову собирает!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and if entrance had been forced against them from those quarters, and then they had been asked to apostatise, they would have done so, and but tarried about it briefly.
Ва агар аз атроф хонаҳояшонро муҳосира кунанд ва аз онҳо бихоханд, ки кофир шаванд, кофир хоҳанд шуд ва андаке ҳам мӯҳлат раво нахоҳанд гузаронд.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and say, "my lord, cause me to enter a sound entrance and to exit a sound exit and grant me from yourself a supporting authority."
Бигӯ: «Эй Парвардигори ман, маро ба ростиву некӯӣ дохил кун ва ба ростиву некӯӣ берун бар ва маро аз ҷониби худ пирӯзиву ёрӣ ато кун!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
and say thou: o my lord! cause me to enter a rightful entrance and cause me to go forth with a rightful outgoing, and appoint for me from before thee an authority helpful.
Бигӯ: «Эй Парвардигори ман, маро ба ростиву некӯӣ дохил кун ва ба ростиву некӯӣ берун бар ва маро аз ҷониби худ пирӯзиву ёрӣ ато кун!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
truly, he will make them enter an entrance with which they shall be well-pleased, and verily, allah indeed is all-knowing, most forbearing.
Ононро ба ҷое дароварад, ки аз он хушнуд бошанд. Ва албатта Худо донову собирает!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and if an entrance had been forced against them from its quarters, and then they had been asked to incite, they would have done so, and remained in it (the city) but a little (time).
Ва агар аз атроф хонаҳояшонро муҳосира кунанд ва аз онҳо бихоханд, ки кофир шаванд, кофир хоҳанд шуд ва андаке ҳам мӯҳлат раво нахоҳанд гузаронд.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: