İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
would he call you to unfaith after you have submitted [to allah]?
Оё пас аз он ки ислом овардаед, шуморо ба куфр фармон медиҳад?
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and when he calls you once out of the earth, you shall come forth.
Сипас вақте, ки шуморо аз замин фаро мехонад, шумо аз замин берун меоед.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and then, when he calls you out of the earth, you will emerge at once.
Сипас вақте, ки шуморо аз замин фаро мехонад, шумо аз замин берун меоед.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
he calls you to forgive some of your sins, and give you respite for a time ordained."
Шуморо даъват мекунад, то гуноҳонатонро бибахшад ва то муддате муайян шуморо зинда гузорад».
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
he calls you to forgive you a part of your sins, and grants you respite until a specified time.’
Шуморо даъват мекунад, то гуноҳонатонро бибахшад ва то муддате муайян шуморо зинда гузорад».
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
he calls you (to monotheism and to be obedient to allah) that he may forgive you of your sins and give you respite for a term appointed."
Шуморо даъват мекунад, то гуноҳонатонро бибахшад ва то муддате муайян шуморо зинда гузорад».
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
and of his signs is that the sky and the earth stand by his command, and then, when he calls you forth from the earth, behold, you will come forth.
Ва аз нишонаҳои қудрати Ӯст, ки осмону замин ба фармони Ӯ барпой истодаанд. Сипас вақте, ки шуморо аз замин фаро мехонад, шумо аз замин берун меоед.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and of his signs is that the heaven and earth stand firm by his command; then, when he calls you once and suddenly, out of the earth, lo you shall come forth.
Ва аз нишонаҳои қудрати Ӯст, ки осмону замин ба фармони Ӯ барпой истодаанд. Сипас вақте, ки шуморо аз замин фаро мехонад, шумо аз замин берун меоед.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and among his signs is that the heavens and the earth remain established by his command; then when he calls you – from the earth – you will thereupon emerge.
Ва аз нишонаҳои қудрати Ӯст, ки осмону замин ба фармони Ӯ барпой истодаанд. Сипас вақте, ки шуморо аз замин фаро мехонад, шумо аз замин берун меоед.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
allah does not call you to account for what is vain in your oaths, but he calls you to account for the making of deliberate oaths; so its expiation is the feeding of ten poor men out of the middling (food) you feed your families with, or their clothing, or the freeing of a neck; but whosoever cannot find (means) then fasting for three days; this is the expiation of your oaths when you swear; and guard your oaths.
Худованд шуморо ба сабаби савгандҳои беҳудаатон бозхост нахоҳад кард. Вале ба сабаби шикастани савгандҳое, ки ба қасд мехӯред, бозхост мекунад ва ҷаримаи он таъоми даҳ мискин аст аз ғизои миёкае, ки ба хонаводаи хеш мехӯронед ё пӯпиши онҳо, ё озод кардани як банда ва ҳар кӣ наёбад, се рӯз рӯза доштан.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.