İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
i have not checked at all
Ман Ҳеҷ Чизро Насанҷидам
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i have not been worshipping what you worshipped,
ва ман парастандаи чизе, ки шумо мепарастед, нестам
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i have not been appointed as your keeper."
Ва ман нигаҳбони шумо нестам».
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
i have not created jinn and mankind except to serve me.
Ҷинну инсро фақат ва фақат барои парастиши Худ офаридаам.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and i have not created the jinn and the men except that they should serve me.
Ҷинну инсро фақат ва фақат барои парастиши Худ офаридаам.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i have not gotten what you are asking for impatiently (the torment).
Он кӣ ба ин шитоб металабед, ба дасти ман нест. Ҳукм танҳо ҳукми Худост.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and pharaoh said, "o eminent ones, i have not known you to have a god other than me.
Фиръавн гуфт: «Эй ҷамоат, ман барои шумо худое ғайри худ намешиносам.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
this is that he might know that i have not been unfaithful to him in secret and that allah does not guide the device of the unfaithful.
«Чунин шуд то бидонад, ки ман дар ғайбаташ ба ӯ хиёнат накардаам ва Худо ҳилаи хоинонро ба мақсад намерасоздад.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
then if you turn your backs, i have not asked you for any wage; my wage falls only on god, and i have been commanded to be of those that surrender.'
Ва агар пушт кардед, ман аз шумо ҳеҷ музде нахостаам, ки музди ман бо Худост ва ман амр шудаам, ки аз таслимшудагон бошам!»
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
but he was not long in coming, and reported: "i have been around where you have not been. i come from saba with positive news.
Дер карданаш ба дароз накашид. Биёмаду гуфт «Ба чизе даст ёфтаам, ки ту даст наёфта будӣ ва аз Сабо бароят хабаре дуруст овардаам.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
"i have not gone astray, o my people," he said, "but have been sent by my lord, the creator of all the worlds.
Гуфт: «Эй қавми ман, гумроҳиро дар ман роҳе нест, ман паёмбаре аз ҷониби Парвардигори ҷаҳониёнам.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
allah said: "i will send it down unto you: but if any of you after that resisteth faith, i will punish him with a penalty such as i have not inflicted on any one among all the peoples."
Худо гуфт: «Ман он дастархонро барои шумо мефиристам, вале ҳар кӣ аз шумо аз он пас кофир шавад, чунон азобаш мекунам, ки ҳеҷ як аз мардуми ҷаҳонро ончунон азоб накарда бошам».
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
but the hoopoe stayed not long and said, "i have encompassed [in knowledge] that which you have not encompassed, and i have come to you from sheba with certain news.
Дер карданаш ба дароз накашид. Биёмаду гуфт «Ба чизе даст ёфтаам, ки ту даст наёфта будӣ ва аз Сабо бароят хабаре дуруст овардаам.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
he did not stay for long [before he turned up] and said, ‘i have alighted on something which you have not alighted on, and i have brought you from sheba a definite report.
Дер карданаш ба дароз накашид. Биёмаду гуфт «Ба чизе даст ёфтаам, ки ту даст наёфта будӣ ва аз Сабо бароят хабаре дуруст овардаам.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
allah said, "indeed, i will sent it down to you, but whoever disbelieves afterwards from among you - then indeed will i punish him with a punishment by which i have not punished anyone among the worlds."
Худо гуфт: «Ман он дастархонро барои шумо мефиристам, вале ҳар кӣ аз шумо аз он пас кофир шавад, чунон азобаш мекунам, ки ҳеҷ як аз мардуми ҷаҳонро ончунон азоб накарда бошам».
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor